Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӳслӗкпе (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кулли ун ӳслӗкпе вӗҫленчӗ.

Куҫарса пулӑш

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

Эпӗ те, тӑванӑм, каҫсерен ӳслӗкпе аптратӑп…

Куҫарса пулӑш

VIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

— Э-э, вунӑ ҫул ӗнтӗ вӑл карчӑк ӳслӗкпе аптӑрать, вунӑ ҫул вилетӗп, тесе пурӑнать.

Куҫарса пулӑш

XVIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Пӗри шӑннӑ ав, ыйхӑ тӗлӗшшӗнех ӳслӗкпе чыхӑнать.

Другая, видимо, простудилась — не просыпаясь, кашляет громко и часто.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Темскер калама тӑнӑ чӑваш ӳслӗкпе чыхӑнса тахҫанччен пӗр сӑмах чӗнеймест.

Больной чуваш хотел что-то сказать, но его забил такой сильный кашель, что он и выговорить ничего не мог.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Эпӗ сана акӑ мӗн каласшӑнччӗ, — старик калаҫма лайӑх пултӑр тесе чавса ҫине тӗрӗнесшӗнччӗ, анчах хирӗннипе чыхӑнса кайрӗ те пӗр самант ӳслӗкпе асапланчӗ.

Куҫарса пулӑш

16. Шӑпчӑк юрри // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Кӗпӗрьян та пырса кайтӑр сирӗн пата: ӳслӗкпе аптраса пурӑнать.

Куҫарса пулӑш

9 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Тепӗр кун ирхине Павӑл вырӑнтан тапранаймарӗ: сылтӑм аякран тӳсме ҫук чикен чикнине тата тип ӳслӗкпе аптрарӗ.

Куҫарса пулӑш

5 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ӳслӗкпе аптратчӗ, иртсе кайнӑ-и? — ӑшӑ кӑмӑллӑн ыйтрӗ Павлуш.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Чи хаклӑ йышши пирус туянса туртма хӑтланкаланӑ Павлуш, анчах ыррине курман: кашнинчех ӳслӗкпе чыхӑннӑ, ҫапла вара туртма вӗренеймен.

Куҫарса пулӑш

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Тепӗр кун Укҫине аппа хӑй те чирлесе ӳкрӗ: чикен чикнипе, ӳслӗкпе аптрарӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Арӑмӗ, чипер Анна тенӗскер, халь йӑлтах вӑйсӑрланса ҫитнӗ, ӳслӗкпе аптрать.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ӳслӗкпе пӗрле ӳпкерен усал чир тухать, — паккаса каларӗ Ваҫинкке карчӑкӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Хумханнипе тата ӳслӗкпе хӑшкӑлса Наполеон каллех кӑшт тӗлӗрсе кайнӑ.

Измученный волнением и кашлем Наполеон не надолго забывался тревожным, болезненным сном.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вӑраххӑн хӑйӑлтатса кӗмсӗртетсе тӑчӗ, ӳслӗкпе аптранӑ тейӗн.

Прерывистый и тупой треск, как будто откашливалась сама земля.

35 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Шарманки авалхискер, хӑйӑлтатать, ӳслӗкпе асапланнӑн янӑрать, хӑйӗн ӗмӗрӗнче ӑна вуншар хут та юсанӑ пулас.

Шарманка была старинная, страдавшая хрипотой, кашлем и перенесшая на своем веку не один десяток починок.

I // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.

Ӳслӗкпе ан аптра!

И не кашляй!

XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Вӑл ӳслӗкпе пӑвӑнса ҫӑра, йӑпӑлка сурчӑка сура-сура пӑрахрӗ.

Он давился кашлем и сплевывал густую, склизкую мокроту.

5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Бухгалтер Петр Петрович, ӳслӗкпе антӑхса, ҫапла шухӑшларӗ:

А бухгалтер Петр Петрович задыхался в кашле и думал:

5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Завода! — вӑл ӳслӗкпе антӑхса кайса, чарӑнса ларчӗ.

На завод… — он остановился, захлебнувшись кашлем.

2 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех