Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кунпа пӗрлӗх пӗр харӑс Сечьшӑн та ӗҫӗр, вӑл мӗнпур бусурмансене хӑратса нумайччен тытӑнса тӑтӑр, унтан кашни ҫулах пӗринчен тепри лайӑхрах, пӗринчен тепри чипертерех маттурсем ҫуралса тухчӑр.
VIII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Юлташсем, пӗр харӑс ӗҫӗр, пуринчен малтан православиллӗ таса тӗншӗн ӗҫӗр.Итак, выпьем, товарищи, разом выпьем поперед всего за святую православную веру:
VIII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
«Ара, илӗр пӗтӗмпех», терӗ Бульба: «мӗнпур пеккине йӑлтах илӗр, камӑн мӗн пур — тултарӑр: алтӑрпа, лаша шӑваракан савӑтпа, алшышпа, ҫӗлӗкпе ӗҫӗр, ним те ҫук пулсан, йӗкӗр ывӑҫӑра тытӑр».
VIII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Пуля чӗпӗтсе илес пулсан е пуҫран хӗҫ лексен, ӑна пӑхса ан тӑрӑр; пӗр зарядлӑх тара пӗр курка эрех ҫине ярса ӗҫӗр те, вара пӗтӗмпех иртсе каять, лихорадка та пулмасть; аманнӑ вырӑн ытла пысӑк пулмасан, ун ҫине ывӑҫ тупанӗ ҫинче сурчӑкпа ҫӑрса ҫӗр хурӑр, вара вӑл вырӑн типсе ларать.
IV // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
«Ну, тӑван пансем, хӑвӑра майлӑ вырӑн тупса сӗтел патне ларӑр. Ну, ывӑлсем! чи малтан эрех ӗҫӗр!» терӗ Бульба:
I // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Пирӗн кунта тавлашса тӑмалли те ҫук: манӑн ӗҫ каласа кӑтартасси, сирӗн ӗҫӗр — е йышӑнатӑр, е йышӑнмастӑр.Нам тут спорить не о чем: мое дело было — сказать, ваше дело — то ли принять, то ли нет.
X сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Сирӗн ӗҫӗр пӗтсе ҫитнӗ.
XXVIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
— Тӗрӗссипе калатӑп сире, ҫак калаҫу пуличчен, Джон, сирӗн ӗҫӗр ман кӑмӑла каймарӗ, — тесе йышӑнчӗ матрос.
XI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Ак, сӑрине ӗҫӗр-ха, сӑрине ӗҫӗр.
9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Ӗҫӗр-ха эсир, ӗҫӗр, — яланхи евӗк кӑмӑлӗпе хистерӗ кил хуҫи.
9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Сирӗн ӗҫӗр Чӑваш Республикинче пурӑнакансене нумай-нумай ҫул мӑнаҫлантартӑр!
Строительсен кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2021/08/08/glav ... aet-s-dnem
Эсир пурте кунта, ҫак хирте выртатӑр, сирӗн чунӑрсем Элизиумра, сирӗн ӗҫӗр ҫӗр ҫинче пӗтрӗ…Вы все лежите здесь, на этом поле, ваши души в Элизиуме, ваша работа на земле окончена…
XXII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Чей ӗҫӗр!
IV сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.
Сирӗн пархатарлӑ ӗҫӗр ҫынсене ҫӗршывӑн чукун ҫулӗсемпе хӑтлӑ ҫӳреме, республика экономикине вӑй илсе ҫӗкленме пулӑшать!
Чукун ҫул ӗҫченӗн кунӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2021/08/01/glav ... aet-s-dnem
— Ну, ларӑр, сӗт ӗҫӗр…
Кам пулма туртӑм пур санӑн? // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Сысна ашне ҫийӗр, эрехе ӗҫӗр! — тесе кӑшкӑрса ячӗ Карабас Барабас.
Пьеро хӑй мулкач ҫине утланса ларса, Ухмахсен Ҫӗршывне мӗнле пырса кӗни ҫинчен каласа кӑтартать // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
— Ӗҫӗр, ҫийӗр, тусӑмсем, — тет вӑл усӑ тенорпа.
XIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
«Ытла та лайӑх хӑна! Лар унпа!» — шухӑшларӑм эпӗ; тарҫӑ чей илсе килсен, Дмитрин стакан тытма Безобедова пӗр пилӗк хут сӗнмелле пулчӗ, мӗншӗн тесен хӑюсӑр хӑна пӗрремӗш стакан хыҫҫӑн та, иккӗмӗш стакан хыҫҫӑн та урӑх ӗҫме килӗшмессине тата «хӑвӑр ӗҫӗр» тесе калассине хӑйӗн тивӗҫӗ тесе шутларӗ, Дмитрий хӑйне ирӗксӗрлесе пулас, хӑнана калаҫупа йӑпатрӗ, ку калаҫӑва мана та хутшӑнтарасшӑн кӑлӑхах темиҫе хут та хӑтланса пӑхрӗ.
ХLI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Дерпт студенчӗ сахӑр ҫунтарса тунӑ эрехе, сӗтел ҫине юхтара-юхтара, стакансем ҫине тултарчӗ те: «Ну, господинсем, халь ӗҫӗр», — тесе кӑшкӑрчӗ.
XXXIX сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Ӗҫӗр, тетӗп, улпут ӗҫӗ, — шӑлсӑр тутисене сиктерсе, каларӗ вӑл тепӗр хут, «Ҫук, вӑл мана ӑнланмарӗ иккен», — шухӑшласа илтем эпӗ, вара киле ҫитичченех унпа тек калаҫмарӑм.
VIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.