Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӗнчӗ сăмах пирĕн базăра пур.
ӗнчӗ (тĕпĕ: ӗнчӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
21. Вуникӗ хапхи — вуникӗ ӗнчӗ: кашни хапхине пӗр пӗтӗм ӗнчӗрен тунӑ.

21. А двенадцать ворот - двенадцать жемчужин: каждые ворота были из одной жемчужины.

Ӳлӗм 21 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Пӗр купса паха ӗнчӗ шырать: 46. вӑл пӗр хаклӑ ӗнчӗ курнӑ та, вара хӑйӗн мӗнпур пурлӑхне кайса сутса, ҫав ӗнчӗне туяннӑ.

Купцу, ищущему хороших жемчужин, 46. который, найдя одну драгоценную жемчужину, пошел и продал все, что имел, и купил ее.

Мф 13 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Хӑй ҫӗршывӗн ҫыннисем Перс тинӗсӗнче тупнӑ питӗ хаклӑ ӗнчӗсен мӑйисене ҫака-ҫака янӑ патша Суламифь мӑйӗ ҫине, ун ӳчӗн ӑшшипе ачаш тӗс илсе, чӗп-чӗррӗн ҫуталса кайнӑ вара ӗнчӗ.

Надевал царь на шею Суламифи многоценные ожерелья из жемчуга, который ловили его подданные в Персидском море, и жемчуг от теплоты ее тела приобретал живой блеск и нежный цвет.

VIII сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 85–143 с.

Сулахай аллин шӗвӗр пӳрнине Соломон ӗнчӗ тӗслӗ ултӑ пайӑрка сирпӗнтерсе тӑракан вут евӗр хӗрлӗ астериксран тунӑ гемма тӑхӑнса ҫӳренӗ.

На указательном пальце левой руки носил Соломон гемму из кроваво-красного астерикса, извергавшего из себя шесть лучей жемчужного цвета.

II сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 85–143 с.

Розетка хуралса ӗнчӗ, унтан ӗнӗк шӑрши тухса юлчӗ…

Розетка почернела, и из нее вышел запах паленого...

Ҫиҫӗм Натюш // Людмила Сачкова. Людмила Сачкова

8. Ҫавӑнпа ӗнтӗ ҫине тӑрсах калатӑп: арҫынсем пӗр ҫилленмесӗр, иккӗленмесӗр, таса аллисене ҫӳлелле ҫӗклесе пур ҫӗрте те кӗлӗ туччӑр; 9. хӗрарӑмсем ӗренкеллӗ, сӑпайлӑ тумланччӑр, хӑйсене вӗсем ҫӳҫне-пуҫне тем тӗрлӗ тирпейленипе мар, ылтӑн та ӗнчӗ ҫакнипе мар, хаклӑ тум тӑхӑннипе мар, 10. ырӑ ӗҫ туса капӑрлатчӑр — Турра юраса пурӑнма пулнӑ хӗрарӑмсене ҫавӑ килӗшет.

8. Итак желаю, чтобы на всяком месте произносили молитвы мужи, воздевая чистые руки без гнева и сомнения; 9. чтобы также и жены, в приличном одеянии, со стыдливостью и целомудрием, украшали себя не плетением волос, не золотом, не жемчугом, не многоценною одеждою, 10. но добрыми делами, как прилично женам, посвящающим себя благочестию.

1 Тим 2 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

15. Ылтӑн пур, ӗнчӗ те нумай, анчах ӑслӑ чӗлхе-ҫӑвар пуринчен те хаклӑрах.

15. Есть золото и много жемчуга, но драгоценная утварь - уста разумные.

Ытар 20 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Сӑвӑҫ ҫав юрӑсене ӗнчӗ суйланӑ пек халӑхран пӗрчӗн-пӗрчӗн суйласа илет те вӗсене поэзин янравлӑ майӗпе шӗкӗлчесе тӑван халӑха каялла тавӑрса парать», тет.

Куҫарса пулӑш

Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.

Ҫивиттисем ытларах хӗрлӗ тӗслӗ, пуянраххисен, ылтӑн-кӗмӗл ҫипсемпе тӗрленӗскерсем, хӗррисене ӗнчӗ пӗрчисемпе тыттарнӑскерсем пулнӑ.

Куҫарса пулӑш

Канаш параканни // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Улӑх сывлӑмӗ ӗнчӗ пӗрчи пек йӑлтӑртатнине те кураймӗ вӑл кунта тек…

Куҫарса пулӑш

7 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 83–127 с.

Ҫак улӑх, ирхине ирех хӗвел тухнӑ чух килсен, ӗнчӗ пӗрчисем сапса тухнӑ пек йӑлтӑртатать.

Куҫарса пулӑш

7 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 83–127 с.

Ула Тимӗр, шалкӑм ҫапнӑ пек хытса, халь-халь сиксе тухса кусса каясла куҫне сылтӑмалла сиктерчӗ — инҫех те мар, лапамлӑ вырӑнта, ӗнчӗ ҫӳҫеллӗ чатӑр айӗнче, акӑш-макӑш кӗмсӗркке, хыҫлӑ кӑнттам пукан ҫинче, хӗрлӗ шӑна кӑмпине аса илтерекен, Турӑ ҫинелле хаяррӑн чалӑштарнӑ шӗл кӑвар куҫлӑ, вун виҫӗ йӳплӗ, шӗвӗр вӗҫлӗ армак-чармак мӑйракаллӑ, лӑпсӑр-лӑпсӑр сӑсар ҫӑмлӑ, элттем-шелттем хапи-масиллӗ сехре хӑпартмӑш ларать.

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Йывӑҫ турачӗсене пас тытнӑ та, вӗсем, ӗнчӗ сапнӑ пек, хӗвел ҫутипе йӑлтӑртатса лараҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

XIV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Кулнӑ чухне унӑн тӗксӗм сӑнӗ ҫуталса каять; кӗре ӳчӗ ҫумӗнче шап-шурӑ ҫирӗп шӑлӗсем ӗнчӗ пек йӑлтӑртатаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

II // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Хутшӑннисем «патшашӑн» ӗнчӗ — Паллашрӗ ал пара-пара.

Куҫарса пулӑш

XXX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Чи малтанах тӑватӑ мӑй ҫыххи куҫарса хучӗ: бриллиант, изумруд, ӗнчӗ тата рубин.

Прежде всего она отложила четыре ожерелья: бриллиантовое, изумрудное, жемчужное и рубиновое.

XIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Моргиана виҫҫӗмӗш арча умӗнче тӑна кӗчӗ: аллинче — уҫӑ футляр, унӑн атлас йӑвинчен шултра ӗнчӗ ҫакӑнса тӑрать.

Моргиана очнулась у третьего сундука, с раскрытым футляром в руках; из его атласного гнезда свешивался крупный жемчуг.

XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Унӑн тӗпӗнче сарӑ хӑюпа ӗнчӗ тӳме кӑна.

На его дне остались желтая лента и жемчужная пуговица.

XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Джессие Ӗнчӗ шыв сикки патне каймашкӑн илӗртме Елизаветӑна Ева янӑ.

Елизавету подослала Ева, чтобы соблазнить Джесси ехать к Жемчужному водопаду.

IX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Санӑн нервусем йӗркене кӗрсен Ӗнчӗ шыв сикки патне кайӑпӑр-и?

Если твои нервы устоятся, поедем к Жемчужному водопаду?

IX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех