Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Эх! — тесе, Левен ун аллине каялла пӑрса лартать те ӗнсинчен лайӑх кӑна тачлаттарать.
Асран кайми хӑлха чикки // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.
Вӑл летчик пулать, вӑл вӗҫет, Виктор вара хӑйне ӗнсинчен ярса тытиччен, лайӑх кӑна силличчен, этеме ҫӳреме пӳрнӗ пек ҫӳрекен тӑвиччен ҫӗр ҫийӗн упаленет!
13. Павликӑн вӗҫес килет // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.
— Ҫи, ҫи, — тӑрмаларӗ ӑна ӗнсинчен.
4 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html
Ҫав вӑхӑтра ӑна хӑйне те чупса ҫитнӗ Аликов ӗнсинчен пӑркӑчласа илчӗ, хӑйӗн еннелле ҫавӑрса тӑратса ӑна чӑмӑрӗпе янаххинчен лачлаттарчӗ.
XX // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.
Анчах Сюльдяшова пуҫӗпе чышма ӗлкӗреймерӗ вӑл, хусахсенчен пӗри ӑна хыҫалтан, ӗнсинчен чукмар пек аллипе кӗрӗслеттерсе ҫапрӗ.
Сутӑнчӑк шӑпи // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.
Кил кунта! — кӑшкӑрса ячӗ Уҫӑп, алӑкран тухса сирпӗнме тӑчӗ, пулмарӗ — Иван ун кӑкӑрӗ тӗлне кинжалне тытрӗ, ҫав самантрах тепӗр аллипе Уҫӑпа ӗнсинчен пӗрре чышсах урайне йӑвантарса та ячӗ.
Хӑтараҫҫӗ // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.
Пӗррех пачӗ ӑна хырӑмран, Тепре пачӗ ӑна ӗнсинчен.
19. Чалӑм ҫинчен хунӑ легенда // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.
Ҫавӑнтах хуралҫӑсен пуҫлӑхне ӗнсинчен ҫапса вӗлерчӗҫ.
Хӗҫпе ҫӗлен // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.
Пуҫ касакан тутар чӗркуҫҫи ҫинче ларакан пӑлхара пуҫне пӗксе ӗнсинчен тыткаласа пӑхрӗ.
Хӗҫпе ҫӗлен // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.
Ҫакна курмарӗ мар хуралҫӑ хуҫа хӗрарӑмӗ, те сисрӗ, Кӑваркуҫ унӑн ӗнсинчен сывласа ура тупанӗ ҫине пусса пырать.
Кӑваркуҫ. 1230 ҫул // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.
Лешӗ аптраса ӑҫта ҫухалчӗ-ха пӑлхар шуйттанӗ тесе тӑнӑ вӑхӑтра, Аспар сиксе тӑчӗ те хыҫалтан тутар ҫар ҫыннин ӗнсинчен ал тупанӗн айккипе пӗтӗм вӑйӗпе ҫапрӗ.
Ухӑ йӗппи Хӗвеле тӑрӑнать // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.
Вӑл сиссе юличчен ӗнсинчен ҫапрӗ пӗтӗм вӑйӗпе.
Сарпике // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.
Пач кӗтмен ҫӗртен авӑк ҫил хӗре хыҫалтан, ӗнсинчен пырса ҫапрӗ те атлас хӑюллӑ шурӑ шлепкине сӳсе ывӑтрӗ, вӑл куҫ умӗнчех таҫталла, ҫыр хыҫнелле вӗҫсе ҫухалчӗ.
X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Каякан хӗре Гольц ӗнсинчен сӗлкӗшшӗн пӑхса юлчӗ, анчах хӗр пӗр хутчен те ҫаврӑнмарӗ.Гольц пристально смотрел в затылок ушедшей девушке, но она ни разу не обернулась.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 291–297 с.
Том диван хыҫӗ ҫине йӑраланса хӑпарса ҫитнӗччӗ, пӑхӑр кӗпҫеллӗ мӑн пистолета вӗҫертме тытӑннӑччӗ ӗнтӗ, — ҫак самантра йыснӑшӗ кӗрсе тӑчӗ, тӗлӗннипе вӑрӑммӑн шӑхӑрчӗ те арҫын ачана хытӑ пӳрнисемпе ӗнсинчен хӗскӗчлесе тытрӗ.
Ашшӗн ҫилли // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 209–215 с.
Унӑн курайманлӑхпа тулнӑ куҫӗсем рикшан таса мар ӗнсинчен тирӗнчӗҫ.Его взгляд, полный ненависти, был обращен на грязный затылок своего рикши.
Мӗн пулнӑ пулнах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 109–113 с.
Ҫак вӑхӑтра кантӑк леш енчи ҫутӑлакан сӗмлӗхрен такамӑн шӑтарасла вӗри куҫӗ арҫын ачана ӗнсинчен тӑрӑнчӗ; вӑл ҫаврӑнчӗ те айлӑм хӗрринче ҫулӑмланса хӑпаракан хӗрлӗ пӗкке курчӗ.
VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 85–91 с.
Вӑл Блемер ӑнсӑртран унӑн шухӑшне тӗшмӗртесрен асӑрханса айккине пӑрӑнчӗ, ӗнсинчен тӗллерӗ, курокне пусрӗ…Он отошел в сторону, чтобы случайно Блемер не угадал его мысли, прицелился в затылок и выстрелил.
III. Блемер Тарта тупать // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.
Ҫавӑнпа та халӗ, кам та пулин шӳт тума тапратас-тӑсас пулсан, ун пек ҫынна вирлӗнех ӗнсинчен «перкелесе» ярасси те паллӑ.И кто бы вздумал сейчас пошутить, крепко бы «погладили» такого по затылку.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Манкине шӑлайман ачана ӗнсинчен вирлӗнех револьвер аврипе тӑхӑнтараҫҫӗ те, вӑл вагон ураписем айне тӗшӗрӗлсе ӳкет.Сопляку так грохнули по затылку револьверной ручкой — повалился под колеса.
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.