Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӗнентеретӗр (тĕпĕ: ӗнентер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эсир общество шухӑш-кӑмӑлне, компанисен, ҫынсен ырӑ сӑнарне йӗркелетӗр, Чӑваш Республики инвестици хывмашкӑн, туристсемшӗн илӗртӳллӗ, пурӑнма лайӑх регион пулнине ӗнентеретӗр, хамӑрӑн продукципе, пулӑшу ӗҫӗсемпе паллаштаратӑр, тӗллевсене палӑртатӑр, ят-сума ҫирӗплететӗр.

Вы формируете общественное мнение, создаете многогранный образ людей и компаний, имидж Чувашской Республики как привлекательного для инвестиций, развития туризма, для жизни региона, популяризируете ценности, продвигаете продукты и услуги, определяете смыслы, работаете с репутационными рисками.

Олег Николаев Общественноҫпа ҫыхӑну тытас енӗпе ӗҫлекен специалист кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/07/28/ole ... lista-po-s

Эсир савни вӑл шӑнаран слон тунине ӗнентеретӗр.

Ваш ум позволит доказать любимому, что он все преувеличивает и делает из мухи слона.

47-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Эсир юратнӑ ҫынна ҫакна ҫӑмӑллӑнах ӗнентеретӗр: шӑнаран слон тума кирлӗ мар.

Ваш ум позволит доказать любимому, что он все преувеличивает и делает из мухи слона.

15-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Эсир — урӑхла каласан эсӗ тата Генникер — мана тухтӑрпа пӗрле яратӑр, Синтие вара манӑн… манра пӗтӗмпех чаплӑ тесе ӗнентеретӗр.

Вы — то есть ты и Генникер — отправите меня с доктором и будете уверять Синтию, что все обстоит прекрасно.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 327–333 с.

Эсир кун ҫинчен хӑвӑрӑн правительствӑна каласа паратӑр, хӑвӑра валли ҫӗнӗ рынок уҫма кирлине ӗнентеретӗр.

Вы указываете на этот факт вашему правительству и убеждаете его открыть для вас новый рынок.

Мораль хуралҫи // А. Петров. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 62–75 с.

— Акӑ, — терӗ вӑл малалла, — эсир пурте мана юрататпӑр тесе ӗнентеретӗр, — чӑнах мана юрататӑр пулсан, сикӗр ман ума, ҫул ҫине.

— Вот, — продолжала она, — вы все уверяете, что вы меня любите, — спрыгните ко мне на дорогу, если вы действительно любите меня.

XII // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.

Фронт тӑракан районри кӗпере тата аслӑ ҫула ҫакӑн пек йывӑр условире вырӑссен вӑйӗпе юсаса эсир шалти тылра: пире пӑхӑнман халӑхсем пурӑнаҫҫӗ тесе ҫыракан ухмахсене ку пӑртак та ун пек марри ҫинчен тӗслӗхпе кӑтартса ӗнентеретӗр, мӗншӗн тесен ӗҫе тӑвасси вӑл ҫав вырӑнта пурӑнакансенчен мар, вӗсене кам ертсе пынинчен килет.

Восстановлением моста и магистрали силами русских в тяжелой обстановке прифронтового района вы докажете дуракам, которые жалуются, что у них в глубоком тылу непокорное население: дело не в населении, а в тех, кто управляет.

Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех