Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тӗрӗссипе каласан, мана турӑ хушнӑ: манӑн ӗмпӗчи дворецки пулса пурӑнать.Мне-то, признаться, сам Бог велел: у меня дядюшка дворецким служит.
Кантур // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 128–147 с.
— Калаҫса пӑхӑр, ӗмпӗчи.
Пӗр киллӗ Овсяников // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 39–58 с.
Эсӗ, ӗмпӗчи, Гарпенченкӑна лайӑх пӗлетӗн, — эсир ӑна пӗр-пӗр сӑмах калама пултараймӑр-ши?..Вы, дядюшка, с Гарпенченкой-то знакомы, — так не можете ли вы замолвить ему словечко?..
Пӗр киллӗ Овсяников // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 39–58 с.
— Эсир, ӗмпӗчи, хӑвӑрах шутласа пӑхӑр-ха: чухӑнлӑх, ҫемье…
Пӗр киллӗ Овсяников // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 39–58 с.
— Мӗнле-ха апла, ӗмпӗчи, эсир хӑвӑрах мана каласаччӗ-ҫке…
Пӗр киллӗ Овсяников // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 39–58 с.
— Эсир, ӗмпӗчи, хӑвӑрах шухӑшласа пӑхӑр-ха.
Пӗр киллӗ Овсяников // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 39–58 с.
— Кайран каласа парӑп, ӗмпӗчи, — тесе мӑкӑртатса илчӗ вӑл.
Пӗр киллӗ Овсяников // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 39–58 с.
Алексей Григорьевича эпӗ час-часах кураттӑм: манӑн ӗмпӗчи ун патӗнче дворецки пулса пурӑнатчӗ.Алексея-то Григорьевича я видал часто; дядя мой у него дворецким служил.
Пӗр киллӗ Овсяников // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 39–58 с.
- 1