Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӗлӗкрехех (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Иккӗленмелли ҫук, эпӗ ҫакна ӗлӗкрехех пӗлнӗ; анчах эпӗ ун ҫинчен хальхи пек пӗлмен, ӑнланман, туйман.

Без сомнения, я и прежде знал все это; но знал не так, как я это узнал теперь, не сознавал, не чувствовал.

III сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ӑна чӑнах темиҫе ҫул ӗлӗкрехех тума пуҫланӑ, каярахпа темшӗн тум чарӑннӑ.

Его и правда начали поднимать много лет назад, а потом почему-то бросили.

«Анчах та ҫав вӑхӑтрах…» // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Днепра ҫынна пӑхӑнтарма тахҫана-ах шутланӑ вӗт, пӗр ҫӗраллӑ ҫул ӗлӗкрехех.

Покорить Днепр пытались еще во-он когда, почти полтораста лет назад.

59 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Таня ҫак савӑнӑҫсене ӗлӗкрехех, нумай пулмасть юханшыв хӗрринче кӗркке тытнӑ чух е линейкӑра ыттисемпе пӗр ретре тӑрса янравлӑ горн сассине итленӗ чух, курнӑ.

Она их знала раньше, еще совсем недавно ловя форель в реке или слушая звуки горна на линейке в одном ряду с другими.

XV // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех