Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ӑна Махов кабининче кураҫҫӗ — вӑл черетлӗ рейспа трасса ҫинче пӑрахса хӑварнӑ трубасем кӗрсе ларнӑ машинӑсем, ытларах ӑшӑнса ларакан шоферсем пурри-ҫуккине тӗрӗслеме утрав ҫине каять.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Либерман сӗтел патӗнче апат хатӗрлет, ыттисем камин патӗнче ӑшӑнса тӑраҫҫӗ, Васильченко утрав ҫинчен каласа панине итлеҫҫӗ — вӑл унта йӗлтӗрпе кайса килме те ӗлкӗрнӗ иккен.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Эпир хамӑр ирӗкпе мар кӑмака умӗнче ӑшӑнса вӑхӑта ирттеретпӗр.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Шӑтӑк тӗпӗнче икӗ тӗлте кӑвайт хунӑ, вӗсем тавра тата тепӗр вӑтӑр рабочи ӑшӑнса тӑрать.Два костра светились на дне ямы, около них грелись еще десятка три рабочих.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ковшов часах ӑшӑнса ҫитрӗ.
Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Эрех ӗҫнипе пӗтӗм ӳт-пӳ ӑшӑнса кайрӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Хӗрӗн тулли питҫӑмартисем ӑшӑнса ҫитмен-ха, ҫавӑнпа вӑл хӗп-хӗрлӗ ларать.Полное лицо девушки еще не отошло от мороза и полыхало розами на щеках.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Пӑсран пулнӑ шыва тула илсе тухаҫҫӗ, ҫапла пӳрт вара ӑшӑнса ҫитет.
Пӑр, шыв, пӑс // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ҫапла пӳртри сывлӑш ӑшӑнса, шыв шанми пуличченех, шыв ӑшшине туртса тӑрать.И до тех пор будет выпускать, пока воздух согреется, и вода перестанет мерзнуть.
Пӑр, шыв, пӑс // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Пӳрт ӑшӑнса ҫитсен, шыв та шӑнми пулать.
Пӑр, шыв, пӑс // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Вара пӳрт ӑшӑннӑҫем ӑшӑнса пырать.
Пӑр, шыв, пӑс // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Шыв пӑс пулса типнӗ чухне сывлӑш сивӗнет, шыв ӑшӑнса пырать.
Пӑр, шыв, пӑс // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Пӑр ирӗлнӗ чух яланах сывлӑш сивӗнет, пӑр ӑшӑнса пырать.
Пӑр, шыв, пӑс // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ун пек чухне пӑс сивӗнет, сывлӑш ӑшӑнса пырать.
Пӑр, шыв, пӑс // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ун пек чух вара шыв сивӗнсе пырать, сывлӑш ӑшӑнса пырать.
Пӑр, шыв, пӑс // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Вара пӗр тан пуличченех, шыв ӑшӑннӑҫем ӑшӑнса пырса, сывлӑш сивӗннӗҫем сивӗнсе пырӗ.Вода станет все теплее, а воздух все холоднее, до тех пор, пока они сравняются.
Пӑр, шыв, пӑс // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Юр ӑшӑнса пусӑрӑна пуҫлать, ҫырмари пӑр йӑшса ҫӗкленет, тусем ҫинчен шыв юхса анать, шывран пӑс пулса ҫумӑр пӗлӗчӗ пулать те, ҫумӑр ҫӑвать.
Ӑшӑ — хӗвелте // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Хӗвел ҫӳлте, пуҫ тӑрринче ҫӳре пуҫласан, ҫӗр ҫине тӳрех пӑхса ҫутата пуҫласан, тӗнчере пур япала та ӑшӑнса хускала пуҫлать.
Ӑшӑ — хӗвелте // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Халь пурнать вӑл ӑшӑнса, ырлӑх тупнӑ апӑрша — Пуҫлӑхсен хӳтти ансат.
Йӑпӑлти // Николай Евстафьев. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 73–77 с.
Ҫӗрле Саша вут хутса ҫунтарчӗ, кӑмака умӗнче пукан ҫинче ӑшӑнса ларчӗ.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.