Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӑсталӑхӗ (тĕпĕ: ӑсталӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Кусемсӗр пуҫне тата кӑткӑсрах эрешлӗ пирсем те тӗртнӗ. Хӑш-пӗр питӗ капӑр эрешсене чӑвашсем кӑна тӗртнӗ пуль темелле, вӗсенче чӑваш халӑхӗн хӑйне евӗр ӑсталӑхӗ палӑрса юлнӑ».

«Чуваши ткали ткани и с более сложной орнаментацией. Эти ткани настолько своеобразны, настолько характерны только для чувашей, что говорит о самобытности у них и этого искусства, о художественных традициях, весьма скоро установившихся в этой области».

Малтан калани // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Пирӗн «Чӑваш халӑхӗн илемлӗ ӳкерчӗк ӑсталӑхӗ» альбом пур, вӑл 1960 ҫулта тухнӑ.

В 1960 г. был издан альбом «Чувашское народное изобразительное искусство».

Малтан калани // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Вӗсен спортри хастарлӑхӗ, пысӑк ӑсталӑхӗ, ҫитӗнӗвӗсемпе илемлӗ ҫӗнтерӗвӗсем пире те рекордсемпе ӑнӑҫусем патне ӑнтӑлма хавхалантараҫҫӗ.

Их спортивный азарт, высокое мастерство, яркие выступления и красивые победы вдохновляют нас на личные рекорды и достижения.

Физкультурник кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2021/08/14/glav ... et-s-dnyom

Батиат Спартакӑн ӑсталӑхӗ ҫинчен нумай илтнӗ имӗш, ҫавӑнпа халь Спартака Капуйӑна фехтовани учителӗ пулма чӗнсе ҫырать, ӑна чаплӑ апат та пысӑк шалу пама килӗшет.

Батиат под влиянием — как он писал — слуха об искусстве и доблести Спартака приглашал его, если он пожелает, явиться в Капую для занятий с его учениками и обещал в вознаграждение роскошный стол и значительное жалование.

VIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Диковский ӑсталӑхӗ вӑл — коммунист ӑсталӑхӗ, ҫӗнӗ тӗнче тӑвакан ҫӗнӗ ҫыннӑн ҫӗнӗ куҫӗпе ҫӗнӗ кӑмӑлӗ, ҫӗнӗ принципӗ.

Мастерство Диковского — это коммунистическое мастерство, новый взгляд и новый характер нового миротворца, новый принцип.

С. Диковский ҫинчен // Хӗветӗр Уяр. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 3–7 с.

Слободашӑн пулсан, паллах ӗнтӗ, унӑн ӑсталӑхӗ кирлех пулман, хӑш-пӗр чухне, ытах ӑна кирек епле ӗҫ сӗнкелеҫҫӗ пулсан та, уншӑн ӗҫкӗ-ҫикӗпе тӳлеҫҫӗ.

Слобода, конечно, не нуждалась в его услугах, если же и предлагала иногда какую-нибудь работу, то платила за неё угощением.

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Вӑл сад пӑхса ӳстерет, ку унӑн ӑсталӑхӗ: вӑл килте те, Наваррӑра, ҫак енӗпе ӗҫленӗ…

Он работает садовником, это его ремесло; он и дома, в Наварре, занимался тем же…

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Наука, талант, медиксен ӑсталӑхӗ кӗрешӗве тухать чаплӑ пурнӑҫшӑн.

Наука, талант, искусство медиков вступили в сражение за его жизнь.

Ялан кӗрешӳре // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Анчах юлашки вӑхӑтра ерипенех унӑн тӗлӗнмелле кӑнавал ӑсталӑхӗ ҫинчен чап сарӑлма пуҫларӗ.

Но в последнее пребывание его дома как-то понемногу стала распространяться репутация его необычайного, даже несколько сверхъестественного коновальского искусства.

II // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

Чкалов ҫитӗнӗвӗсемпе меслечӗсем, унӑн ӑсталӑхӗ, самолетпа вӗҫес ӗҫе ҫирӗппӗн кӗрсе юлчӗҫ.

Чкаловские достижения, стиль, мастерство прочно вошли в практику летного дела.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Кунта вара Чкаловӑн тем тӗрлӗ ӑсталӑхӗ те вӑйсӑр пулнӑ…

Здесь оказалось бессильным даже виртуозное мастерство Чкалова…

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Пирӗн летчиксен ӑсталӑхӗ тата пирӗн авиаци техники лайӑх пулни США-ри халӑхшӑн пачах кӗтмен япала пулнӑ.

Искусство наших летчиков и наша великолепная авиационная техника явились неожиданностью для народа США.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Анчах эпир Валерий Павлович ялан савнӑҫлӑ пулнине, вӑл хӑйӗн вӑй-халӗ ҫине лӑпкан шанса тӑнине, унӑн ӑсталӑхӗ пысӑк пулнине аса илетпӗр.

Но мы вспоминали Валерия Павловича таким, каким знали его всегда: жизнерадостным, спокойно-уверенным в своей силе, в своем мастерстве.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Экспонатсем пӑлхар тимӗрҫисен, ювелирӗсен, тӑм савӑт ӑстисемпе ҫурт-йӗр лартаканӗсен ӑсталӑхӗ чӑннипех ҫӳллӗ шайра пулнине ҫирӗплетсе параҫҫӗ.

Экспозиция продемонстрировала высокий уровень знаний и умений булгарских мастеров - кузнецов, литейщиков, ювелиров, гончаров, строителей.

Самар облаҫӗнче пӑлхар хулинчи артефактсене кӑтартаҫҫӗ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Чкалов вӗҫнӗ вӑхӑтра унӑн ӑсталӑхӗ ытти летчиксенчен уйрӑмӑнах палӑрнӑ, ҫакна Анисимов пысӑка хурса хакланӑ.

Он высоко ценил незаурядное летное дарование Чкалова.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Унӑн вӗҫеври ӑсталӑхӗ Наукӑпа тӗпчев институчӗн аэродромӗ ҫийӗпе вӗҫекен пӗрремӗш класлӑ летчиксем хушшинче те палӑрса тӑнӑ.

Нельзя было не заметить его великолепного мастерства даже здесь, над аэродромом НИИ, где небо бороздили первоклассные летчики.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Эскадрильйӑра халӗ ҫӗнӗ машинӑсем, хӑвӑрт вӗҫекен вӑрт-варт машинӑсем пур пулӗ, совет авиаци кадрӗн вӗҫев ӗҫӗнчи ӑсталӑхӗ те ӳсет пулӗ, анчах …

А в эскадрилье, наверно, уже есть новые машины, быстрые, верткие, летное мастерство советских авиационных кадров растет…

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ачасем пӗрмай унӑн савӑнӑҫлӑ та лайӑх ӑсталӑхӗ ҫине пӑхма чупаҫҫӗ, Марья Дмитриевна вӗсене хӑваламасть.

Ребята то и дело бегают смотреть на ее веселое ладное мастерство, и она не гонит их.

Скатерть-самобранка // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Анчах вӑл лайӑх тума тӑрӑшать, ӑсталӑхӗ ҫеҫ ҫитмест.

Но она старается, уменья только нет.

Скатерть-самобранка // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Ҫак вӑхӑтра писатель ӑсталӑхӗ чи ҫӳлти пусӑма ҫитнӗ, хӑйӗн романӗсенче вӑл ҫутӑ та ырӑ сӑнарсем тунӑ.

Куҫарса пулӑш

Автор ҫинчен кӗскен // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех