Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӑсан сăмах пирĕн базăра пур.
ӑсан (тĕпĕ: ӑсан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫук, юрамасть — Пӗр кун ятарласах сунарта ҫӳрерӗ те икӗ мулкач, виҫӗ ӑсан тытса килчӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫав кирлӗ вӑл юлхава // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 64–67 с.

Пӑши те, тилӗ те пырса ҫӳрет кунта, кайӑк кӑвакал, ӑсан, куккук, сӑнчас, кукӑр сӑмса, сар кайӑк, уйӑп… — шутласа та пӗтерес ҫук!

Куҫарса пулӑш

Нихӑшӗнчен те илемли // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 3–4 с.

Чир-чӗрпе килтисене йӑлӑхтариччен ху ирӗкӳпе лутра яла ӑсан.

Чем мучить домашних своей болезнью, лучше по своей воле отправиться на тот свет.

Ят шырани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тин ҫулҫӑ сарса сар хӗр пек тирпейленнӗ ҫамрӑк хурӑн ҫине ӑсан пырса ларать, хӑйӗн мӑшӑрне кӗтсе илеймесӗр ешӗл кӑчкӑна пӗрчӗн-пӗрчӗн ҫӑтса ирхи апат тӑвать.

Куҫарса пулӑш

17. Вӑрманти хӑнасем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Кунта хитре майрасем, хӗп-хӗрлӗ сӑнлӑ вӑй питти арҫынсем тата сӗтел ҫӳллӗш те пулайман ачасем хур-кӑвакал, мулкач какайӗ, вут ҫинче ӑшаланӑ ӑсан, пӑчӑр, кӑрӑпчак тата тем те сутаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

14. Мускавра // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Хурӑнлӑхри уҫланкӑра Ахтупай вӗсене тепре тупрӗ, аякранах персе йӑм-хура ӑсан аҫине тӗмсем хушшине ӳкерчӗ.

Куҫарса пулӑш

23. Вӑрманти ҫӗр пӳртре // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ак упа сарри тӗмӗсем хушшинчен чӑх пысӑкӑш икӗ ӑсан вӗҫсе тухса кайрӗҫ — пӗри, аҫи, хуп-хура, ами вара хӑмӑртарах.

Куҫарса пулӑш

23. Вӑрманти ҫӗр пӳртре // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Тин ҫулҫӑ сарса сар хӗр пек тирпейленнӗ ҫамрӑк хурӑн ҫине ӑсан пырса ларать, хӑйӗн мӑшӑрне кӗтсе илеймесӗр ешӗл кӑчка пӗрчӗн-пӗрчӗн ҫӑтса ирхи апат тӑвать.

Куҫарса пулӑш

Иртнӗ кун ҫути // Аристарх Дмитриев. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 5–8 с.

Вӑл уйрӑм мӗнле те пулин чӗр чунпа аппаланмасть — антилопа, ӑсан, фламинго, хир чӑххи, буйвол т.ыт.те — пӗҫерсе ҫиме май пур чӗр чунсенчен пӗрне те тиркемест.

Он не охотился на кого-нибудь: антилопу, тетерева, фламинго, куропатку, буйвола и т. д., а охотился на всё, что было дичью.

VI. Караванри шуйттан // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Ӑсан ами вӗҫсе ҫухалчӗ, ҫапкаланчӑк таркӑн мӑк йӑвара чӑпар тӑхӑр ҫӑмарта тупрӗ.

Тетерка слетела, а в моховой ямке бродяга нашел девять пестрых яиц.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 350–355 с.

Вӑл ӑсан йӑви шыраса тупрӗ.

Он разыскал гнездо тетерева.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 350–355 с.

Ӑсан Уҫӑпӗ — Осип Алексеев — Нестер Янгас ячӗллӗ преми лауреачӗ (1977 ҫ. ) Раҫҫей Федерацийӗнчи писательсен (1998 ҫ. ) тата Раҫҫей Федерацийӗнчи журналистсен (1974 ҫ. ) союзӗсен членӗ.

Осип Асан — Осип Алексеев — лауреат премии имени Нестера Янгаса (1977 г.), член союзов писателей Российской Федерации (1998 г.) и журналистов Российской Федерации (1974 г.).

Илтни, хам пӗлни... // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

— Карӑкпа ӑсан нумай.

— Глухарей и тетерок много.

11 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Калуга кӗпӗрнинче, йӑлтах урӑхла, вӑрмансем кунта ҫӗршер ҫухрӑма тӑсӑлса каяҫҫӗ, шурлӑхсем вуншар ҫухрӑм сарлакӑшӗ сарӑлса выртаҫҫӗ, кунта ырӑ йӑхлӑ ӑсан кайӑк пӗтмен-ха, ырӑ кӑмӑллӑ дупель те курӑнать-ха, яланах ӗҫлӗ хир чӑххи те, сасартӑк вӗҫсе хӑпарса, сунарҫӑна та, унӑн йыттине те хӑратса пӑрахать.

В Калужской, напротив, засеки тянутся на сотни, болота на десятки верст, и не перевелась еще благородная птица тетерев, водится добродушный дупель, и хлопотунья куропатка своим порывистым взлетом веселит и пугает стрелка и собаку.

Хорьпе Калиныч // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 3–16 с.

«Ӑсан ҫӑмартисене коробкӑна пуҫтарса хума та ӗлкӗреймерӗм!

«Жаль, не успел прибрать в коробку тетеревиные яйца!

II сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ӑсан ҫӑмартисем!

Тетеркины яйца!

II сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Эпӗ хамӑн алӑри ӑсан чӗппине вӗҫтерсе яратӑп.

И пускаю своего тетеревенка.

Ярик // Никита Волков. Пришвин М.М. Ярик: калавсем; вырӑсларан Н. Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1939. — 16 с. — 3–11 с.

Ярике куҫранах пӑхатӑп та чӑмӑрпа юнатӑп, курӑк хускалакан вырӑна алӑ тупанӗпе хупласа, курӑк ӑшӗнчен кӑвакарчӑн пысӑкӑш кӑвак ӑсан чӗппине туртса кӑларатӑп.

Посмотрев Ярику в глаза, погрозив ему кулаком, я быстро накрываю ладонью шевелящееся место и вытаскиваю серого, величиною с голубя, цыпленка.

Ярик // Никита Волков. Пришвин М.М. Ярик: калавсем; вырӑсларан Н. Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1939. — 16 с. — 3–11 с.

Пӗр вунӑ минут иртсен эпӗ, ӑсан чӗпписем пек, майӗпен шӑхӑрма тытӑнтӑм:

Минут через десять я тихонько свищу, как тетеревята:

Ярик // Никита Волков. Пришвин М.М. Ярик: калавсем; вырӑсларан Н. Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1939. — 16 с. — 3–11 с.

Ахӑртнех, Ярика та, хӑйне хыҫалтан ӑсан чӗпписем: — «Ухмах, ухмах!» тесе кӑшкӑрнисем, илтӗнчӗҫ пулмалла.

И как будто слышалось издали Ярику: — Дурак, дурак!

Ярик // Никита Волков. Пришвин М.М. Ярик: калавсем; вырӑсларан Н. Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1939. — 16 с. — 3–11 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех