Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӑнса (тĕпĕ: ӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эппин, кӑҫал тырӑ ӑнса пулма кирлӗ-ха.

значит, быть нынче хлебу.

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тӑпри кӑпӑшка, хӗрлӗ кӑшман та, кишӗр те ӑнса пулнӑ, ӗҫленӗҫем ӗҫлес килет.

Морковь и свекла удались на славу,

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пурнӑҫӗ те вӗсен аннӑҫем ӑнса пырать.

и жизнь у них ладится,

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тырӑ пулман ҫул кашнинчех юман йӗкелӗ ӑнса пулать, ваттисем ӑна тахҫанах асӑрханӑ.

Причем урожайный на желуди год никогда не совпадал с урожаем на хлеб.

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пурнӑҫ малашне те ҫавӑн пек ӑнса пытӑрччӗ.

Дай бог, чтобы и дальше все пошло так же хорошо.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тырӑ та мӗн ӑнса пулмаллине ҫеҫ акаҫҫӗ…

Сеют только то, что знают…

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хуралтӑ ҫунаттинчи пӑр вӑрӑм усӑнса аннӑ ҫул йӗтӗн-кантӑр ӑнса пулать теҫҫе.

Если сосульки длинные, в этот год хорошо уродится конопля.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Тавтапуҫ, — тет тимӗрҫ хӗрӗ, — Ӗҫ ӑнса пырать, аван.

Куҫарса пулӑш

Тимӗрҫӗ хӗрӗ // Анатолий Анат. «Ялав», 1948, 11№ — 13 с.

Вӗсен ӗҫӗсем ӑнса пыччӑр, ӑнӑҫу юнашар ҫӳретӗр», — тет паянхи кун та хӑйӗн тӗпренчӗкӗсемшӗн пӑшӑрханакан Райкка аппа.

Куҫарса пулӑш

Ырӑ сӑмахсем чуна ӑшӑтаҫҫӗ // Л.Тихонова. http://kasalen.ru/2022/11/11/%d1%8b%d1%8 ... %d0%b0cce/

Тӗллевӗрсем, ӗҫӗрсем ӑнса, пурнӑҫланса пыччӑр.

Куҫарса пулӑш

Паян та хисеплеҫҫӗ, сума суса тав тӑваҫҫӗ // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/09/13/%d0%bf%d0%b ... %d0%b0cce/

Ҫапла килӗштерсе пурӑнакан ҫемьере ӗҫ те ӑнса пырать.

Куҫарса пулӑш

Ҫемьери килӗшӳ — ӗҫри ӑнӑҫу // П.ЗАЙЦЕВ. http://kasalen.ru/2022/09/30/c%d0%b5%d0% ... dac%d1%83/

Ҫӗрне тырӑ ӑнса пулакан вырӑнтан вӑрласа килмелле.

Вот с того места, где хлеб хорошо родится, и надо землю украсть.

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Эпир чухне ҫинҫере тӑла пусман, хура тӑла тавраш, кӑвак-симӗс тавраш ҫырма хӗрне йӑтса анман, хӗрарӑм тенӗ ҫын ҫӗр ҫине ҫарран пусман, ҫара пуҫӑн ҫӳремен, ҫавӑнпа ун чухне ҫумӑрӗ те ҫунӑ, тырри те ӑнса пулнӑ.

Бывало, мы в эту пору даже сукно не валяли, к реке близко не подносили ничего черного ал и синего, босиком не смели ступить на землю и, упаси бог, без шапки выйти, вот он, дождичек-то, тогда и лил, и хлебушек родился.

Чӳк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пурнӑҫӗ те вӗсен ӑннӑҫемӗн ӑнса пырать.

Потому и жизнь у них складывается.

Канӑҫсӑр чун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ӑнса пулнӑ ҫулсенче Яриле унтан виҫӗ чашӑк урпа ҫапса илет.

В урожайный год собирает с этого «поля» три деревянные чашки зерна.

Килте // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӑҫал ӑнса пулсаччӗ вӑл пирӗн ялти пахчасенче. Хамӑр ҫисе йӑлӑхрӑмӑр та выльӑхсене пама тытӑнтӑмӑр…» — терӗ.

Куҫарса пулӑш

Кавӑн // Григорий Луч. «Капкӑн», 2012. — 12№ — 8–9 с.

Туйни — телейӗн шӑнкӑравӗ, Иккӗленмесӗр пыр илтсен, Йӑла, йӗрке — вӑл никӗс; унсӑр Пымасть-тӗр пурӑнӑҫ ӑнса.

Куҫарса пулӑш

XIV // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ӑнса пырать ӗҫ-пуҫ Ухтерӗн, Вӑл мӗн хушать — ял-йыш тӑвать.

Куҫарса пулӑш

III // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Калаҫҫӗ тем те: Пӗлет Ухтерӗн таврашне Таҫти ҫӗр ҫухрӑмри этем те, Ҫак сӗмсӗр йӑхӑн чӗр тымарӗ, Ҫӗн йӗркене йӑлт парӑнса, Пырать, — нихҫан вал татӑлмарӗ, — Ҫак таранччен ӳссе, ӑнса.

Куҫарса пулӑш

I // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

«Сильвано» сортлӑ кишӗр ӑнса пулнӑ.

Куҫарса пулӑш

Ҫанталӑк чӑрмантарсан та ӗҫ чарӑнмасть // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/10/21/c%d0%b0%d0% ... %82%d1%8c/

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех