Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ӑҫта сăмах пирĕн базăра пур.
Ӑҫта (тĕпĕ: ӑҫта) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Надзирательсен арӑмӗсем старик ӑҫта ҫухалнине ыйтсан лӑпкӑн хуравларӗҫ: Стомадор чирлӗ выртакан тӑванне курма тухса кайнӑ.

На вопросы жен надзирателей, куда девался старик, контрабандисты отвечали, что Стомадор уехал проведать больную родственницу.

IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Том Стомадор ӑҫта?

Где Том Стомадор?

IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Анчах унӑн ҫав хӗрсене, — вӗсем пирки унӑн тӗлӗнмелле кӑмӑл-туйӑм — пурнӑҫа юратаслӑхпа ҫепӗҫлӗх — юлнӑ, — хӑй ӑҫта иккенне пӗлтерес килмест.

Но меньше всего он хотел, чтобы те девушки, от которых у него осталось странное впечатление — нежности и любви к жизни, — узнали, где он находится.

IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Сирӗн «Упа ами» ӑҫта тӑрать?

Где стоит ваша «Медведица»?

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Ӑҫта лартас ешчӗксене?

Куда же мне таскать ящики?

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Ӑҫта тӑратӑр — ҫав вырӑнтан шӑнана персе пӑрахӑр! — хушрӗ Ван-Конет.

Застрелите муху с того места, где стоите! — приказал Ван-Конет.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Стомадор лӑпланчӗ те хушса хучӗ: «Ӑҫта мая килтеретӗн ҫавӑнта шыра, тупатӑн — ҫиетӗн».

Стомадор успокоился и заявил: «Ищи, где хочешь, что найдешь, то и ешь».

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Хӑна ҫурчӗ «Тип ҫӗрпе тинӗс» ятлӑ, — ҫакӑн пирки йывӑҫ кӑтартмӑшра кӑвак ҫине сарӑ сӑрӑпа ҫырса хунӑ; анчах ҫак ҫурта пурте «Стомадор хӑна ҫурчӗ» теҫҫӗ, — малтанхи хуҫи ячӗпе; вӑл тӑхӑр ҫул каялла ҫухалнӑ — мӗншӗн тата ӑҫта кайнине каламасӑр, ҫав вӑхӑтрах пӑрахса хӑварнӑ хуҫалӑхне тытса пымашкӑн ҫӗнӗ хуҫана, Джемс Гравелота, саккунпа ҫирӗплетнӗ хутпа тивӗҫтернӗ.

Эта гостиница называлась «Суша и море», о чем возвещала деревянная вывеска с надписью желтой краской по голубому полю, хотя все звали ее «гостиницей Стомадора» — по имени прежнего владельца, исчезнувшего девять лет назад, не сказав, куда и зачем, и обеспечившего новому хозяину, Джемсу Гравелоту, владение брошенным хозяйством законно составленной бумагой.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Ӑҫта каймалла тата?

Куҫарса пулӑш

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Хуть те кирек камран ыйтсан та: «Павел Корчагин ӑҫта пуранать?», тесен, кашниех сана: «Э, вӑл комитетра… Варихӑра… Тер-Акопов заводӗнче ӗҫлет», тейӗ.

Хоть кого хочешь спроси: «Где живет Павел Корчагин?» — всякий тебе ответит: «А это в комитете… На Варихе, на заводе Тер-Акопова».

V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ӑҫта тухса кайма пултартӑр-ха вӑл?

Куда же она могла уйти?

IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

 — Ыранччен ӑҫта та пулин пытарса хурасчӗ ӑна, унсӑрӑн хулана илсе кайма меллӗ мар, тен, тытса илме те пултарӗҫ.

Спрятать бы пока до завтра надо, а то назад в город тащить неудобно, отберут еще, пожалуй.

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

«Ну юрӗ, кусем ӗнтӗ хӑнӑхнӑ, вӗсен служби ҫапла, а вӑт лешсем ӑҫта каяҫҫӗ-ши?» тесе шухӑшлатӑп, пӗр купа коробкӑсем, корзинкӑсем тата чемодансем хушшинче вырнаҫса ларакан ушкӑнсенчи ҫынсем ҫинелле пӑхса.

«Ну, эти-то хоть привыкли и у них служба, а вот те куда едут?» — подумал я, оглядывая кучки расположившихся среди вороха коробок, корзин и чемоданов.

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ӑҫта кайма хӑпса тухнӑ пулать-ха ҫакӑн чухлӗ этем?»

 — И куда это такая прорва народу едет?»

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Вӑл сирӗн ялан ӑҫта килчӗ унта вырткаласа ҫӳрет: е табак хутаҫҫине чикетӗр, ӗнер эпӗ ҫӑкӑр хуракан ҫӗрте выртнине куртӑм.

Всегда он у вас где попало: то в табак засунете, а вчера я его у вас в хлебнице видел.

II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ӑҫта пыран, унта пӗр Керенский те Керенский анчах илтӗнет…

Только и было слышно: «Керенский, Керенский…»

I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ӑҫта каясшӑн-ха эсӗ?

— Куда ты?

VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ӑҫта пӑхсан та, кашни кӗтесрех ҫынсен ушкӑнӗсене куратӑн.

Повсюду, на каждом углу, собирались кучки.

VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

«Вӑл халӗ ӑҫта пурӑннине нимӗн те пӗлместӗп», тесе аннене ал пустарса «ун ҫинчен пӗлсенех пуҫлӑхсене пӗлтерме сӑмах паратӑп», тесе хут илнӗ.

С матери взяли подписку в том, что «сведений о его настоящем местонахождении она не имеет, а если будет иметь, то обязуется немедленно сообщить об этом властям».

VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ӑҫта апла?

Куҫарса пулӑш

VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех