Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫӳҫӗпе (тĕпĕ: ҫӳҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӑвакарма пуҫланӑ кӗске ҫӳҫӗпе ҫаврака пичӗ Откан аппан сӑнне арҫын ачанни пек кӑтартаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Тултан кӗнӗ ҫын, арпашнӑ ҫӳҫӗпе сухалне якаткаласа, Кулюкка ҫине вӑрахчен пӑхса тӑчӗ:

Куҫарса пулӑш

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Унӑн хӗрлӗ ҫӳҫӗпе хуратутлӑ пичӗ тата ытларах хӗрелсе кайнӑ.

Куҫарса пулӑш

«Вилнӗ-шим эпӗ?..» // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Тепӗр чухне ҫӳҫӗпе сухалне ҫухатнӑшӑн чӗри кичемленчӗ те, пурӑна киле куна та хӑнӑхрӗ.

Куҫарса пулӑш

XVI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Кӑвакарнӑ сайра ҫӳҫӗпе ҫил вылять, сарлака ҫамки хӗвел шавлипе ҫиҫет.

Куҫарса пулӑш

32 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Хӗр Славике мӑйӗнчен ыталаса илчӗ те ҫамкинчен, питӗнчен, куҫӗнчен, ҫӳҫӗнчен чуптуса тухрӗ, хӑйӗн куҫҫӳлленнӗ вӗри пичӗпе ачан питне, тутине сӗрчӗ, ҫӳҫӗпе мӑйне кӑтӑклантарчӗ, хӗрӗн лӗпӗш сухалӗ пек вӑрӑм та хытӑ куҫ хӑрпӑкӗсем ача пичӗ ҫинче йӑпӑртатса чупрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Славик // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 56–82 с.

Чунӗ-чӗрипе, йӑл куллипе, тунсӑхлӑн пӑхакан куҫӗпе, кӑпӑшка ҫӳҫӗпе те кӗлеткипе — пӗтӗмпех, пӗтӗмпех такамӑн…

Куҫарса пулӑш

Славик // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 56–82 с.

Ҫуркунне Поляков, комбинезон тӑхӑннӑскер, сап-сарӑ ҫӳҫлӗскер, кӑн-кӑвак куҫӗпе те, кӑлкан пек ҫӳҫӗпе те ҫут тӗнче илемне ҫӗнӗ илем кӳрекенскер, Тимуш патне кӗчӗ те: «Ыран сирӗн пахчӑра сухалама килетӗп, — терӗ, — кӑшт ҫеҫ курӑнакан мӑйӑхне пӳрне вӗҫӗпе чӗпӗткелерӗ. — Эсир мӗншӗн кашни пахчана карта тытса уйӑрнӑ? Сӳтсе пӑрахӑр пахчасем хушшинчи картасене. Сухалама лайӑхрах пулать», — терӗ.

Куҫарса пулӑш

V // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

Кунта терӗҫ, — пирӗн ҫинелле хӑяккӑнрах пӑхрӗ хӗрарӑм, путӑк пит ҫӑмартийӗсене хупласа тӑракан вӑрӑм йӗпе ҫӳҫӗпе ҫӑм кӗпи тӗслӗ калпакне пӳрни вӗҫӗпе тӗрткелесе илчӗ.

Куҫарса пулӑш

XXX // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Вӑл унӑн пурҫӑн пек ҫемҫе сарӑ ҫӳҫӗпе вылять, унӑн ачанни евӗр пӗчӗк, илемлӗ пуҫне хӑйӗн чӗрҫийӗ ҫине хурать.

Куҫарса пулӑш

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Касмухха йывӑҫ ҫу сӗрнӗ ҫӳҫӗпе чӑл-чал сухалне ывӑҫ тупанӗпе якатса илчӗ те: — Мужиксем! — терӗ евӗклӗ сассипе, — паян эпӗ сире Окружной суд мӗн йышӑнни ҫинчен пӗлтерме пухрӑм.

Куҫарса пулӑш

IX // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Пӗлтернӗ пулсан та кая юлаттӑр: пуп ҫӳҫӗпе сухалне ӗнерех касса тирпейлеме ӗлкӗрнӗ пулас, — терӗ те Казаков, хӗре тенкел ҫине ларма сӗнчӗ.

Куҫарса пулӑш

Ял Советӗнче // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ҫӳҫӗпе сухалӗ те шуралма тытӑннӑ пулас та ун, сарӑ ҫыннӑн питех палӑрмасть:

Он был светловолос, и седина в бороде и на волосах была почти невидимой.

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Унтан сасартӑк элес-мелес ҫухӑрса-уласа ячӗ, питне-куҫне тӑрмаларӗ, ҫӳҫӗпе сухалне туртрӗ.

Потом вдруг завыл диким голосом и принялся царапать себе лицо, рвать волосы на голове, бороде.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Халлӗхе вӗсем кулса та ашкӑнса пӗр-пӗрин ҫӳҫӗпе сухалне касаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

2. Вӑрман юрри // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Хӑйӗн кӑтраланса тӑракан вӑрӑм ҫӳҫӗпе вӑл уйрӑмах хитрен курӑннӑ (ашшӗ пек пулнӑ иккен).

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Андерсонӑн, техника шкулӗн инспекторӗн, кайӑк куҫӗ евӗрлӗ ҫаврака куҫлӑхӗ, хӗрлемес пит шӑмми пуҫӗ ҫинчи кӑнтарчӑк кӗске ҫӳҫӗпе килӗшӳллӗ; вӑл яштак пӳ-силлӗ, ҫӳллех мар.

Круглые очки, имеющие сходство с глазами птицы, и красные скулы Андерсона, инспектора технической школы, соответствовали коротким вихрам волос на его голове; он был статен и мал ростом.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Вӗсен ҫӳҫӗпе пичӗ шап-шурӑ тусанпа витӗннӗ; акшар пӗрчисем куҫӗсене лексе йӑмӑхтараҫҫӗ, вӗсем куҫ хупанки айӗнчен чӗпӗтекен вӗтӗ-вӗтӗ пӗрчӗсене кӑларассишӗн тертленеҫҫӗ, пичӗсене чарари шывалла усса куҫ улмисем хӗссе ыратнӑран шӑлне ҫыртса ӗшеничченех мӑчлаттараҫҫӗ, ыратни иртсен лаштах сывласа яраҫҫӗ.

Волосы и лица их стали белыми от пыли; мелкие осколки часто попадали в глаза, и они мучительно возились с удалением из-под века раздражающих микроскопических кусочков, опустив лицо в таз с водой и мигая там со стиснутыми от рези глазного яблока зубами, пока не удаляли причину страдания.

XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Сӗтел патӗнче ҫӗтӗк-ҫатӑк тумлӑ ҫын ларать; ҫӳҫӗпе сухалӗ кӑвакарнӑ, курпунлӑ, сӑнӗ йӳҫек, ӳсӗр.

У стола сидел оборванный седой человек с тяжелым, едким лицом, подвыпивший и сгорбленный.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Ӑна масара ӑсатнӑ чух Филипӑн ҫӳҫӗпе сухалӗ ҫурма чаларнӑччӗ.

Филипп шел за ее гробом, полуседой.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 371–376 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех