Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫӗрӗшӗн (тĕпĕ: ҫӗрӗш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пирӗн Тӑван ҫӗршывӑн чылай ывӑлӗсемпе хӗрӗсем хӑйсен аслӑ ҫӗрӗшӗн хӑйсен пурнӑҫне панӑ.

Куҫарса пулӑш

Пирӗн пуҫ тӑрринче хӗвел ҫутатнӑшӑн эпир яланах сире асра тытӑпӑр // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/nikam-ta-nim ... -r-3760992

Пурте вӗсем арҫыннисем пекех тӑван ҫӗрӗшӗн, улӑх-ҫаранӗшӗн, киреметсемшӗн пӗр ҫын юлмиччен ҫапӑҫса пуҫӗсене хунӑ.

Куҫарса пулӑш

Сӑварсемпе сӑвӑрсем // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 12–13 с.

Хӗрлӗ Ҫар Совет Союзӗн кашни утӑм ҫӗрӗшӗн паттӑрӑн ҫапӑҫать.

Красная Армия зорко охраняет границы Советского Союза.

Пирӗн кӳршӗсем // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Чӑваш Еншӗн - карапсем тунӑ паллӑ ӑсчахӑн Алексей Крыловӑн, кун-ҫулне тинӗс ҫар вӑйӗсемпе ҫыхӑнтарнӑ ытти вун-вун ентешӗн тӑван ҫӗрӗшӗн - Тинӗс ҫар флочӗн кунӗ уйрӑмах пысӑк пӗлтерӗшлӗ.

В Чувашии, родине выдающегося учёного-кораблестроителя Алексея Крылова, а также многих тех, кто связал свою жизнь с военно-морскими силами, День Военно-морского флота имеет особое значение.

Олег Николаев Тинӗс ҫар флочӗн кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/07/30/ole ... o-morskogo

Хӗрлӗ Ҫарпа Хӗрле Флот, нумай йывӑрлӑхсене ҫӗнтерсе пырса, Совет ҫӗршывӗн кашни пусӑм ҫӗрӗшӗн хӑйсене шеллемесӗр ҫапӑҫаҫҫӗ.

Красная Армия и Красный Флот, преодолевая многочисленные трудности, самоотверженно бьются за каждую пядь Советской земли.

Оборонӑн государственный комитечӗн председателӗ И. В. Сталин юлташ радио тӑрӑх тухса каланӑ сӑмах // Илемлӗ литература. Илемлӗ литература, 1941, 7-мӗш кӗнеке. — 5–11 с.

Анчах туй тӑвассишӗнех ылтӑн ҫӗрӗшӗн савӑнма ан васкӑр.

Но не торопитесь радоваться кольцу, только ради свадьбы.

16-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Тухатпӑр пӗрлешсе, Асаттесен ҫӗрӗшӗн тӑшманпа, тӗкӗшсе!»

Куҫарса пулӑш

XI. Ӗшнере // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Эп вырӑс ҫӗрӗшӗн, хамӑр патшашӑн…

Куҫарса пулӑш

3. Япанча ҫыннисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Эп вырӑс ҫӗрӗшӗн

Куҫарса пулӑш

3. Япанча ҫыннисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Эп вырӑс ҫӗрӗшӗн

Куҫарса пулӑш

3. Япанча ҫыннисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Атӑл тӑрӑхӗнче ислам тӗнне тытакан патшалӑхсен пире хирӗҫле ушкӑнне туса хуни вырӑс ҫӗрӗшӗн пысӑк хӑрушлӑх пулнӑ пулӗччӗ, аслӑ князь.

Куҫарса пулӑш

18. Ылтӑн ҫӑмарта тӑвакан чӑх // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Хӑвах пӗлетӗн, аслӑ князь, вырӑс ҫӗрӗшӗн каллех тутарсемпе монголсен пусмӑрне кӗрсе ӳкес хӑрушлӑх тухса тӑчӗ.

Куҫарса пулӑш

14. Боярсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Эпир юратнӑ Пӑлхар ҫӗрӗшӗн ҫапӑҫса вилме хатӗр.

Куҫарса пулӑш

Ухӑ йӗппи Хӗвеле тӑрӑнать // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Шартлама сивӗре Белорусси ҫӗрӗшӗн кунӗн-ҫӗрӗн ҫапӑҫнӑ вӗсен полкӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Кулаксен ҫӗрӗшӗн, эсерсен ирӗкӗшӗн, — тесе пӳлет ӑна Иван каллех.

— За кулацкую землю, за эсеровскую волю, — прогудел Иван.

5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Салтаксем вырӑс ҫӗрӗшӗн хӑйсен пурӑнӑҫне шеллемесӗр ҫирӗп ҫапӑҫма хатӗрленнӗ.

Солдаты готовились стоять за русскую землю крепко, не щадя своей жизни.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Кутузов войскӑсене пӑхса ҫавӑрӑннӑ, хыҫра Мускав, вырӑс ҫӗрӗшӗн ҫирӗп тӑма кирлӗ тесе асӑрхаттарнӑ вӑл, пурне те ҫапӑҫӑва кӗртсе вӑхӑтран-вӑхӑта часовойсем пек улӑштарса тӑрӑпӑр, тенӗ.

Кутузов объехал войска, напомнил, что позади Москва и надо крепко стоять за русскую землю, обещая солдатам, что все будут введены в дело и будут сменяться в бою, как часовые.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ку ҫакна пӗлтерет — халӑхра хӑйӗн ҫӗршывӗшӗн, чун-чӗрине кӑмӑллӑ вырӑс ҫӗрӗшӗн ҫунакан юрату вӑранать!

Это значит — просыпается в народе любовь к своей стране, к русской милой земле его!

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Унӑн тӳрӗ ывӑлӗсенчен пӗри, кӗҫӗнни — пионер Ваҫҫук Трубачев — хӑйӗн тӑван ҫӗрӗшӗн тем тума та хатӗр, тем тума та!

На все готов для нее младший из верных сыновей — пионер Васек Трубачев!

25 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Паян пытарнисем пурте хӑйсен ҫӗрӗшӗн пӗтнӗ.

Они погибли за свою землю.

X // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех