Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫӗршывӗн (тĕпĕ: ҫӗршыв) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпир, кӗтмен ӑнсӑртлӑха пула ҫурҫӗрти никам пурӑнман ҫӗр ҫине тӑрса юлнӑ совет ҫӗршывӗн пилӗк ҫынӗ, ҫав пӗчӗк ялава илсе, пӗр-пӗрин хыҫҫӑн малтан кӑвайт тавра, унтан ҫынсем тахҫанах пӑрахса хӑварнӑ ҫурт тавра утса ҫаврӑнтӑмӑр.

И вот пять человек, пять советских людей, заброшенных случаем на пустынный берег северной земли, взяли свой маленький красный флажок и пошли гуськом: сначала вокруг костра, потом обошли заброшенный домик.

Тӗлӗнмелле демонстраци // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

«Челюскин» пӑрахут пӗтни ҫинчен тата совет ҫӗршывӗн ҫӗр те тӑватӑ ҫынни хаяр Чукотски тинӗс пӑрӗсен тыткӑнӗнче тӑрса юлни ҫинчен пӗлтернӗ хыпара илтсен, пӗтӗм ҫӗршыв пысӑк хуйха ӳкрӗ.

Вся страна была взволнована сообщением о гибели парохода «Челюскин», о том, что сто четыре советских человека стали пленниками льдов сурового Чукотского моря.

Ҫынсене хӑтарма! // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Пӗтӗм тӗнчери авиаци федерацийӗ ҫӳле вӗҫес енӗпе регистрациленӗ рекордсем пурте часах Совет ҫӗршывӗн пулнӑ.

Вскоре почти все высотные рекорды, зарегистрированные ФАИ, принадлежали Советской стране.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Сирӗн ҫӗнтерӳ Совет ҫӗршывӗн ҫӗнтерӗвӗ пулать.

Ваша победа будет победой Советской страны.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ҫав тери пысӑк Черск сӑрт хырҫине курсан, Чкалов вӗсен айӗнче темӗн чухлӗ мул пытанса выртни ҫинчен, тӑван совет ҫӗршывӗн хисепсӗр пуянлӑхӗсем ҫинчен шутланӑ.

Мощный горный хребет Черского вызвал у Чкалова мысль о сокровищах, скрытых в недрах этого хребта, о несметных богатствах родной Советской страны.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Пурӑна киле Арктика ҫӗршывӗн халӑх хуҫалӑхӗнче майӗпенех паллӑ вырӑн йышӑнса пынӑ.

Постепенно Арктика занимала все более и более важное место в народном хозяйстве страны.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Америкӑри нумай пин ҫынсем совет ҫӗршывӗн чаплӑ техникине хӑйсен куҫӗсемпе хӑйсем курса ӗненнӗ.

Многие тысячи американцев собственными глазами увидели замечательную советскую технику.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ҫак тӗлӗшпе вӗсем, ниепле те пытарса хӑварма май ҫук паттӑрла вӗҫев ҫинчен кӗскен ҫырса пӗлтернӗ хыҫҫӑн, массӑсен пуҫарӑвӗ нихӑш майпа та советсен ҫӗршывӗн пуҫарӑвӗнчен килмест, вӑл совет летчикӗсен хӑйсен пултарулӑхӗ кӑна, тесе сӳпӗлтетнӗ.

С этой целью в каждой статье, в каждой заметке после краткого описания событий, о которых нельзя было умолчать, добавлялись пространные рассуждения о том, что энтузиазм масс относится к личным качествам советских летчиков, но никоим образом не к стране, посланцами которой они являются.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Тӑван совет ҫӗршывӗн мухтавӗпе чапне лайӑх туйса илсе, Валерий Чкалов Тӑван ҫӗршывӑн сывлӑш чиккисене хӳтӗлес ӗҫе хутшӑнма ӗмӗтленнӗ.

Сознание величия родной Советской страны вызывало у него стремление принять непосредственное участие в охране ее воздушных границ.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Анчах строительство ӗҫӗсем Борисоглебскра кӑна мар, вӑрҫӑ юхӑнтарса хӑварнӑ анлӑ Совет ҫӗршывӗн пур вырӑнӗсенче те пынӑ, аслӑ ҫӗршыва тӗпрен урӑхлатса ҫӗнетнӗ.

Но строился не только ангар в Борисоглебске, — отстраивалась заново вся огромная, разоренная войною Советская страна.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Эпӗ ҫапла шутлатӑп: тавралӑха тимлӗн сӑнаса пӑхсан, урамсемпе хирсем тӑрӑх иртсе пырсан, завод цехӗсене, шахтӑсене, лабораторисене, шкулсене, хуть мӗнле ҫурта кӗрсе курсан та, пур ҫӗрте те пире совет ҫӗршывӗн ылтӑн ҫынни тӗл пулать.

Вот и думаю я, что если внимательно посмотреть вокруг, пройти по улицам и полям, заглянуть в заводские цехи, шахты, лаборатории, школы… в любой дом, то всюду нам встретится советский золотой человек.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Перу ҫӗршывӗн чи кӑнтӑрти, ҫын сахал пурӑнакан, ҫеҫенхирпе чикӗленекен провинцийӗ мар-ши ку?

Не находимся ли мы в одной из южных, наименее населенных провинций Перу, которые граничат с пампой?

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Малтанах Раҫҫей ҫӗршывӗн Геройӗсен кунне халалланӑ видеоэкскурси пӑхрӗҫ.

Сначала посмотрели видеоэкскурсию, посвященную Дню Героев России.

Тӗл пулура — РФ Геройӗ Евгений Борисов // А. ИВАНОВА. «Авангард», 2020.12.11

Раҫҫей ҫӗршывӗн Геройӗсен кунне палӑртнӑ май районти тӗп библиотекӑра «Ӑрусене паттӑрсемпе хаклаҫҫӗ» ятпа ҫавра сӗтел йӗркелерӗҫ.

В связи с празднованием Дня Героев Отечества в центральной районной библиотеке был организован круглый стол под названием «Поколения ценят героев».

Тӗл пулура — РФ Геройӗ Евгений Борисов // А. ИВАНОВА. «Авангард», 2020.12.11

Вӑл ҫамрӑк чухне пӗчӗк кимӗ ҫинче ишсе ҫӳреме юратнӑ, вӑл хӑйӗн пӗтӗм ӗмӗр тӑрӑшне вырӑс ҫӗршывӗн тинӗс флотне тӑвассишӗн мӗнпур вӑй-халне хурса кӗрешсе ирттернӗ.

С юных лет увлекался он плаванием в маленьком ботике и всю жизнь не покладая рук трудился над созданием отечественного морского флота.

Вырӑс флочӗ // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.

Париж Конгресӗ ӗҫленӗ кунсенче стадиона Франци ҫӗршывӗн пур кӗтесӗсенчен те «мир караванӗсем» килсе тӑчӗҫ.

В дни работы парижского конгресса на стадион прибыли со всех концов страны «караваны мира».

Буффало стадионӗнче // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Гюго ҫамрӑк ӑрӑва чӗнсе каланӑ чух, ҫынна ҫирӗп ӗненекен, хӑйӗн тӑван ҫӗршывӗн тата пӗтӗм тӗнчен малашлӑхӗ лайӑх пулассине шанакан, халӑха хӗрӳллӗн юратса пурӑннине палӑртакан сӑмахсем тупнӑ.

Обращаясь к юному поколению, Гюго находил слова твердой веры в человека, слова пылкой надежды на лучшее будущее своей страны и всего мира, слова пламенной любви к народу.

VI // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с. — 3–19 с.

Венӑра пурӑнакан сербсем хӑйсен ҫӗршывӗн ҫыннисем пулса тӑма пултараҫҫӗ-ши?

Получат ли югославское подданство сербы, живущие в Вене?

Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Пирӗн хуҫа пиччене Исланди ҫӗршывӗн карттине парса питех савӑнтарчӗ.

Наш хозяин доставил профессору большое удовольствие, вручив ему карту Исландии.

XI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Ҫав вӑхӑтрах Вильсон вырӑс ҫӗршывӗн мӗнпур территорийӗнчен ют ҫӗршывсен ҫарӗсене илсе тухма сӗннӗ.

В то же время Вильсон требовал вывода иностранных войск со всех русских территорий.

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех