Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫӗрекен (тĕпĕ: ҫӗр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
21. «Ан сӗртӗн, ан ҫи, ан тӗкӗн!» — 22. ҫисен ҫӗрекен япаласем ҫинчен анчах каланӑ ҫавна; ҫынсем хушса, вӗрентсе каланӑ сӑмах анчах вӑл.

21. «не прикасайся», «не вкушай», «не дотрагивайся» 22. [что все истлевает от употребления], по заповедям и учению человеческому?

Кол 2 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

54. Ҫак ҫӗрекен ӳт ҫӗрми пулсассӑн, ҫак вилӗмлӗ ӳт вилӗмсӗр пулсассӑн, Ҫырури сӑмах вырӑна килӗ.

54. Когда же тленное сие облечется в нетление и смертное сие облечется в бессмертие, тогда сбудется слово написанное:

1 Кор 15 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Трупа кӑшкӑртса ярӗ те — вилнисем ҫӗрми пулса чӗрӗлсе тӑрӗҫ, эпир улшӑнӑпӑр; 53. ҫак ҫӗрекен ӳт ҫӗрми пулса тӑмалла, ҫак вилӗмлӗ ӳт вилӗмсӗр пулса тӑмалла.

53. Ибо тленному сему надлежит облечься в нетление, и смертному сему облечься в бессмертие.

1 Кор 15 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

23. Ҫӗнӗрен сире ҫӗрекен вӑрлӑхран ҫуратман, ҫӗрми вӑрлӑхпа — ӗмӗр тӑракан чӗрӗ Турӑ сӑмахӗпе — ҫӗнетсе ҫуратнӑ.

23. как возрожденные не от тленного семени, но от нетленного, от слова Божия, живого и пребывающего вовек.

1 Пет 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Вилнисем тӑрӗҫ те Сана мухтавлӗҫ-и? 12. е тупӑкра Санӑн ырӑлӑху ҫинчен, ҫӗрекен ҫӗрте Санӑн чӑнлӑху ҫинчен пӗлтерсе тӑрӗҫ-и? 13. сӗмлӗхре Санӑн кӗтретӳсене мӗнле курайӑн? манӑҫ ҫӗрӗнче Санӑн тӳрӗлӗхне мӗнле пӗлейӗн?

Разве мертвые встанут и будут славить Тебя? 12. или во гробе будет возвещаема милость Твоя, и истина Твоя - в месте тления? 13. разве во мраке познают чудеса Твои, и в земле забвения - правду Твою?

Пс 87 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех