Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫӗкленӗ (тĕпĕ: ҫӗклен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл каллех ҫӗкленӗ ак!»

Куҫарса пулӑш

Кӑшланӑ ҫӗр // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 3–15 с.

Ӑна паллӑ ял хуҫалӑх ертӳҫи И.Ф.Кошкин ертсе пынӑ «Правда» колхоз вӑйӗпе, Чӑваш АССР-ӗн КПСС обкомӗн пӗрремӗш секретарӗ Илья Прокопьев пуренлӗ пулӑшса пынипе, ҫӗкленӗ.

Куҫарса пулӑш

Ӗмӗт пурнӑҫа кӗчӗ // Татьяна ЕФИМОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11679-m- ... rn-ca-k-ch

Урам варрипе картлӑ кӗвентепе икӗ витре ҫӗкленӗ яштака пӳ-силлӗ хӗр утса хӑпарать.

Посреди улицы поднималась стройная девушка с двумя ведрами на коромысле.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

Ачана вӑл кӑвак питлӗ кӗске ҫытар ҫине хунӑ та урай варрине тӑнӑ, вара ӑна ҫӳлелле ҫӗкленӗ, кӑмака еннелле виҫӗ хут сулса пӑшӑлтатса каланӑ:

Куҫарса пулӑш

Пролог // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Унтан Григорьев тавра пуҫтарӑннӑ та ур-ра кӑшкӑрса ӑна тӳпенелле ҫӗкленӗ.

Потом окружили Григорьева плотным кольцом и с криками «ура!» подняли его на руках.

III // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Шурча вӑрҫинче Григорьев тарӑхса ҫитнӗ чӑвашсене ҫапӑҫӑва ҫӗкленӗ тени те тӗрӗс мар.

Утверждать, что Григорьев возглавил Акрамовское восстание крестьян, тоже невозможно.

I // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Туртисене ҫӳлелле ҫӗкленӗ.

с поднятыми кверху оглоблями,

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑйсен иртнӗ кун-ҫулне ҫӗкленӗ.

Где скорее лежит груз прожитых ими лет.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӑшал тытнӑ евӗр, турчӑкине ҫӗкленӗ те Янтула хирӗҫ хапхаран тухать.

Воздев кочергу, как винтовку, она пошла навстречу «любимому» мужу.

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пур енче те хӑрушлӑх, сӑнаса пӑхакан хаяр куҫсем, ҫӗкленӗ ал туйи.

Повсюду подстерегает его опасность, повсюду следят за ним недобрые глаза; чудится, будто над головой занесена тяжелая дубина…

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вара, ват ҫын пек, аллипе ҫӗртен тӗренсе, куҫне хупса майӗпен пуҫне ҫӗкленӗ

Вставал снова, опираясь руками о землю, словно немощный старец, и шел, шел…

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Сӑннине ҫӗкленӗ старик ҫине пӑхса илчӗ те Ухтиван хӑй те кайса алӑкран пуҫне кӑларса пӑхрӗ.

Взяв копье на изготовку, старик взглянул на Ухтивана и тоже выбежал из землянки.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Мӑннисем шакӑрах пуҫӗсене ҫӗкленӗ.

Взрослые настороженно подняли головы.

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Турӑшсем ҫӗкленӗ ҫынсем ҫул юппинчен темшӗн ялалла мар, сасартӑк вӑрман еннелле ҫул тытрӗҫ.

Но люди, несшие образа, вдруг повернули не к деревне, а к лесу.

Турӑпа ҫӳреме тухни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӗр пукана аллипе шӑлса тасатнӑ пек турӗ те унта лармарӗ, кӗпи аркине хыҫалтан кӑшт ҫӗкленӗ пек туса шалти ҫатан кутник ҫине кайса ларчӗ.

Девушка обмахнула чурбак рукой, но не села на него, а прошла внутрь сарая и блаженно опустилась на плетеные нары.

Хӑвалӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Унтан ҫӑмах ӑсса илме кармашнӑ аллине ҫӗкленӗ те пӑркӑтпа ҫаплах сӗтел хушшинче антраса ларакан ачине пуҫ урлӑ кашӑкпа шатлаттарнӑ.

Опомнившись, он со всего маху огрел по лбу деревянной ложкой мальчишку, все еще очумело сидевшего на ледянке.

Яка Илле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӗри юн тӑкӑннӑ тӗлте Ӳсен-тӑранӗ чечекленӗ, Хура вӑрманӗ пӗлӗте Уявлӑн ешӗрсе ҫӗкленӗ.

Куҫарса пулӑш

XXXVII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Пӑхса тӑрсассӑн чун тӳсеймӗ: Пӗри сулать ҫавапала, Тепри ҫӗкленӗ тимӗр сенӗк.

Куҫарса пулӑш

XXIX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Вӑраххӑн кӑмӑлу ҫӗкленӗ, Эс тухӑн чун асапӗнчен, Ҫӗнелӗ шанчӑк, чечекленӗ, Эс юлмӑн ӗмӗтпе пӗччен.

Куҫарса пулӑш

XIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Вӑратӗ унӑн тивӗҫне, Вара ҫӗкленӗ хӗмлӗ вӑйӗ: Хӑшин валли пулатчӗ сӑйӗ, Хӑшне тӑратӗ хӑй умне».

Куҫарса пулӑш

X // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех