Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тӗрӗс мар ҫырсан е пытарса хӑварма тӑрӑшсан, хӑвӑра кӑна сиен тӑватӑр.
3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Эпир учительсем хатӗрлекен институтра вӗренекен Миловский хваттерӗнче пухӑнаттӑмӑр, — кайран вӑл Елеонский текен псевдонимпа калавсем ҫыратчӗ, пӗр пилӗк том ҫырсан, ҫак ҫын хӑйне хӑй вӗлерчӗ, — эпӗ тӗл пулнӑ ҫынсенчен мӗн чухлӗ ҫын пурӑнӑҫран хӑйсен ирӗкӗпе уйӑрӑлчӗҫ пулӗ!
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Ку йӗркене ҫырсан алӑ каллех чарӑнчӗ.
XXI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Личникӗ «ӳтне» ҫырсан, иконӑна чеканкӑ тӗрри ҫийӗпе «финифть» хуракан мастер аллине параҫҫӗ; сӑмаххисене те уйрӑм мастер ҫырать, лакпа мастерскойӑн управляющийӗ Иван Ларионыч, йӑваш ҫын, хӑй сӗрет.
XIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Е, калӑпӑр, вӑл эрех нумай ӗҫет, тесе ҫырсан — элек, ҫынна кӳрентерни пулать!Или, скажем, написать, что он много водки пьет, — клевета, оскорбление личности!
Вунҫиччӗмӗш прохор, шуҫ ӑстисен королӗ // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.
Юлашки сӑмаха ҫырсан, малалла мӗн каласса кӗтсе, эпӗ ун ҫине пӑхрӑм.В ожидании продолжения, написав последнее слово, я посмотрел на него.
IV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Нумай ҫырсан, тен, вӗҫне ҫити вуласа та тухаймӗҫ.
Таса промокашкӑсем // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
— Чӑнах ҫыхӑну начар ӗҫлени ҫинчен хаҫат ҫине ҫырсан аван пулмалла, — тесе илчӗ каҫалапа Владимир Михайлович.— Право, следовало бы написать в газету о работе связи, — заметил под вечер Владимир Михайлович.
62 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Учительница мӗнле ҫырсан авантарах пулмаллине кӑтартса панӑ хыҫҫӑн, Кэукай хӑйӗн сочиненине тата тепӗр хут урӑхлатса ҫырчӗ, унтан вара иккӗмӗш сочинени ҫырма тытӑнчӗ.Выслушав замечания учительницы и еще раз переделав сочинение, Кэукай принялся за второе.
Переменӑри хирӗҫӳ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Йӗплӗрех чӗлхепе ҫырсан, пит пичеме пулать.
III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Ҫемҫе те ҫепӗҫ чӗлхепе ҫырсан, халӑх ӑнланман пулӗччӗ.
III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Ӳлӗмрен вӗҫекен машинӑна шухӑшласа тупнипе, вӑл аталанса кайнин историне тӗплесе ҫырсан, ку ӗҫпе чапа тухнӑ ҫынсен списки пуҫламӑшӗнче Вильбурпа Орвилль Райтсен ячӗсем тивӗҫлӗ вырӑн йышӑнса тӑрӗҫ.
37. Орвилль Райт наука ҫынни // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Репортёрсем ун сӑмахне кӑшт ҫеҫ улӑштарса ҫырсан та, вӑл ӑна пысӑк йӑнӑш шутланӑ.
35. Чап // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Гражданла ирӗклӗхпе тӗн ирӗклӗхӗн пысӑк ыйтӑвӗсем пирки шӳтлӗ формӑпа ҫырсан эпир политика енчен йӑнӑш тунӑ пулӑттӑмӑр.
I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Юптарса ҫырсан, вулакан ҫын, малтан пӑхсан шӳт пек туйӑнакан япалан чӑн-чӑн шухӑшне наука е экономика статьи шухӑшӗнчен ҫӑмӑлтарах ӑнланӗ.
I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Петици парсан нимӗнле сиен те пулас ҫук, тесе шухӑшлатӑп эпӗ, Грассини ҫав петицие ҫырсан, эпӗ ун ҫине хаваслансах алӑ пусӑп.
I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Кирек мӗнле пулсан та ун патне ҫыру ҫырсан лайӑхрах пулӗ.
I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
«Анчах та хӑшӗ-пӗрисен шучӗпе, РФ федерациллӗ тытӑмӗн ҫӗнӗлӗхӗсене вырӑс чӗлхипе ҫеҫ ҫырсан та ҫителӗклӗ. Ҫапах та чӗлхеҫӗсем тӳрлетӳсене тӑван чӗлхпе ҫырсан чӑваш халӑхӗ вӗсене ҫӑмӑлрах ӑнланса йышӑнасса шанаҫҫӗ», - пӗлтереҫҫӗ институтра.
Крым хутшӑннипе ҫыхӑннӑ тӳрлетӳсемшӗн РФ конституцине чӑвашла куҫарӗҫ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
— Пӗр сӑвӑ ҫырсан, эпӗ те поэт пулатӑп-и? — ыйтрӑм эпӗ.— Если я сочиню стихотворение, — я тоже буду поэт? — спросил я.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Ҫылӑха кӗнӗшӗн ответ тытмалла пулсан, ҫӗр тонна хут ҫырсан та хӑтӑлас ҫук.Когда придется отвечать за грехи, не, помогут и сто тонн исписанной бумаги.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.