Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫырнипе (тĕпĕ: ҫыр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мӗн ҫырнипе интересленетӗн-и?

Куҫарса пулӑш

V // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Оригиналлӑ произведенисем ҫырнипе пӗрлех Ивник ӑста тӑлмач та пулнӑ.

Куҫарса пулӑш

Иван Ивник // Тӑван Атӑл. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 71 с.

— Шутлӑр-ха ӗнтӗ хӑвӑрах: строительсен бригади ҫинчен очерк ҫырса пӗтеретӗп те, пурте вырӑнлӑ пултӑр, йӑнӑш-мӗн ан кайтӑр тесе, ӑна бригада ҫыннисене вуласа паратӑп; килӗшеҫҫӗ вӗсем эпӗ ҫырнипе, тав тӑваҫҫӗ мана, кайран, очерк пичетленсе тухсан, ҫыру яраҫҫӗ: бригада ӗҫ-хӗлне тӗрӗс кӑтартса паман…

Куҫарса пулӑш

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

— Эп ҫырнипе пӑр тапранас ҫук — сирӗн сӑмахӑр кӑна витӗмлӗ пулӗ, — писатель ҫине йӑлӑнса тинкерчӗ Кермӑн.

Куҫарса пулӑш

9 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Иккӗшӗ те пӑсӑк шухӑш-туйӑмлӑ: туман ӗҫе тунӑ пек кӑтартнипе, хушса ҫырнипе чапа тухаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

6 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Халь вӑл хӑйӗн ҫинчен мӗн те пулин ҫырнипе килӗшет пуль — паянах командировкӑна каятӑр, — хушрӗ мана Паланов.

Куҫарса пулӑш

3 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 126-196 с.

Йӑлтах кӗтмен ҫӗртен пулӗ: проект валли спонсорсем тупӑнӗҫ, шӑпа ҫырнипе паллашатӑр…

Всё произойдёт спонтанно: появятся спонсоры для подготовленного проекта, произойдёт знакомство с вашей половинкой и т.д.

9-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Чӳк тунӑ ҫӗрте тытнӑ чӑвашсене Протопопов «хут ҫине ӳкернипе» (ячӗсене хут ҫине ҫырнипе) хӑратнӑ, итлеменнисене штраф тӳлеттернӗ, вулӑс кантурне чӗнтерттернӗ, хуптарса авнӑ вӗсене.

Чувашей, пойманным на чюке, Протопопов грозил «нанесение на бумагу» (занесением имен на бумагу), заставлял непослушных платить штраф, вызывал в волостную контору, сгибал их дух прячу в темницу.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Сасартӑк Эльгеев облӗҫтӑвтом складӗнче «тутӑхнӑ» пулӑ пирки акт ҫырнипе аса илчӗ.

Куҫарса пулӑш

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ҫурхи экзамента Павлуш «о» вырӑнне «а» ҫырнипе нумай йӑнӑш туса пӗтернӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫук, эсӗ нимӗн те пӗлместӗн, эсӗ ӳтӳ ҫинчи ҫырнипе пӗрле суеҫӗ!

Нет, ты ничего не знаешь, ты лгун со своей надписью!

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Пӳрнисем нумай ҫырнипе хускалми пулсан ҫеҫ библиотекӑран тухса утать.

Куҫарса пулӑш

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

Эпӗ нимрен ытла ҫак чӑнлӑхшӑн анчах тӑрӑшрӑм, хам нумай вӗреннипе те, лайӑх ҫырнипе те мухтанас тесе тӑрӑшмарӑм.

Больше всего я заботился о правде, нисколько не стараясь блеснуть ни образованностью, ни слогом.

Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Кузнецов ҫак карттӑпа тата ӑна ӑнлантарса ҫырнипе тӗплӗн паллашнӑ вӑхӑтра нимӗҫсен пӗр питех те паха секретне тӗл пулать.

Кузнецов, изучая карту и описания, натолкнулся на очень важный секрет немцев.

«Пауль Pиберт» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ҫапла куҫҫуль юхтарса ҫырнипе — ҫав лутрашка, тӑрӑхласа кулма юратакана, ялан хӑйӗн тарланӑ аллине сӑтӑркалакана, ӑссӑр-тӗлсӗр бухгалтера, вӑл пӗлӗте ҫитиччен ҫӗкленӗ.

И под этим плачущим пером — рос, рос, головою к небу, этот низкорослый, хихикающий, потирающий вечно потные руки, неумный и нудный бухгалтер:

XI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Бригада начальникӗ «кӑлармалла» тесе ҫырнипе юнашар «вӑхӑтлӑха» сӑмах хушса хучӗ.

И начальник бригады приписал слово «временно».

III // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Спартака юратакан хӗрарӑм сана хӑравҫӑлла ӗҫ тума сӗнме пултараймасть, сӗнмелле мар, сӗнмест те Рима чӗтреннӗ хыҫҫӑн, хӑвӑн ятна ҫавӑн чухлӗ чаплӑ ҫӗнтерӳсемпе мухтава кӑларнӑ хыҫҫӑн эсӗ хӑранипе парӑнмастӑн, эсӗ турӑсем ҫырнипе ҫеҫ килӗшетӗн.

Женщина, которую любит Спартак, не может, не должна и не будет советовать ему совершить малодушный поступок, сложив оружие после того, как ты привел в трепет Рим, после того, как ты покрыл свое имя славой и лаврами стольких блестящих побед, ты не сдаешься из страха перед твоими врагами, — ты уступаешь непреодолимому року.

XXII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Унӑн пурӗ те пӗр тӑваттӑ кӑна, — пӗлтерет кукамӑшӗ: — вырӑсла ҫырнипе.

— У неё всего одна четвёрка, — сообщает бабушка: — русский письменный.

Акӑ Ҫӗнӗ Ҫулти каникул та ҫитрӗ // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Вӑл Тит Лукреций Кар, кайран хӑйӗн ятне «Япаласен ҫутҫанталӑкӗ ҫинчен» ятлӑ поэма ҫырнипе вилӗмсӗре хӑвараканни.

Этот был Тит Лукреций Кар, он впоследствии обессмертил свое имя поэмой «О природе вещей».

I сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Пушкин мана стихӗн музыкипе тата простӑ ҫырнипе ҫав тери тӗлӗнтерсе ячӗ, нумайччен вара мана прозӑ естественни мар пек туйӑнса тӑчӗ, ӑна вулама лайӑх мар пекчӗ.

Пушкин до того удивил меня простотой и музыкой стиха, что долгое время проза казалась мне неестественной и читать её было неловко.

X. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех