Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫырнине (тĕпĕ: ҫыр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анастасия Александровна, ачасем ҫырнине пӑхса, партӑсем хушшипе ҫӳрет.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗнӗрен килнӗ ача // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

— Хӑшӗн аван? — терӗ Катя, хӑй ҫырнине те, манӑннине те пӑхкаласа.

Куҫарса пулӑш

Пӗчӗк учительница // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Манӑн ҫак кӗнекере мӗн ҫинчен ҫырнине пӗлес килетчӗ.

Куҫарса пулӑш

Манехва // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Швецова илес пулсан, — халь эпӗр калакан ҫыннӑн хушамачӗ ҫаплаччӗ, — пурнӑҫ тути-масине пӗлмелли ҫынччӗ ӗнтӗ вӑл, темиҫе хут та ҫапӑҫура пулса курнӑ вӑл, аманнӑ, вилме те пултарнӑ унта, анчах те турӑ ҫырнине курса пӗтереймен вара, кӑҫаллӑха сывӑ юлнӑччӗ-ха.

Человек он бывалый, немало повидал и хорошего, и плохого, не раз дрался в боях, был ранен, мог погибнуть, однако, видать, в те времена еще не исполнил всего, отпущенного ему богом, и пока оставался жив.

IV // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗр хут листине юри ҫавӑркаласа, унта ҫырнине Янтулпа танлаштарнӑ пек туса ун еннелле сӑнаса пӑхать.

Делает вид, что читает, и то и дело взглядывает на Яндула — сверяет написанное.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кантурсем тиркесех каймаҫҫӗ эп куҫарса ҫырнине

Начальство было мной довольно, как я переписываю.

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

«Кавӑн» пайра ҫырнине сасӑпах вуларӗ Йӑван.

Куҫарса пулӑш

Кавӑн // Григорий Луч. «Капкӑн», 2012. — 12№ — 8–9 с.

Упӑшки чи малтан кӗнеке хуплашкинче мӗн ҫырнине вуларӗ.

Куҫарса пулӑш

Кавӑн // Григорий Луч. «Капкӑн», 2012. — 12№ — 8–9 с.

Вӑл айӑпне йӑлтах хӑй ҫине илчӗ: Липа ҫырнине вулаймасть, ҫавӑнпа такӑнать.

Куҫарса пулӑш

XXX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

«Хаҫатра вуланӑ пуль, Кубань таврашӗнче ҫакӑн пек ӗҫлени ҫинчен ҫырнине астӑватӑп, — шутларӗ Ятман.

Куҫарса пулӑш

XXIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Малтан вӑл унта мӗн ҫырнине ӑнланма тӑрӑшман пек, такӑнмасӑр вуласа тухма ҫеҫ васканӑ пек туйӑнчӗ.

Куҫарса пулӑш

18. Ылтӑн ҫӑмарта тӑвакан чӑх // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Алла хаҫатӑн юлашки номерӗсене тытса пӑхрӗҫ, страницисене уҫа-уҫа мӗн ҫинчен ҫырнине тишкерчӗҫ, сӑнӳкерчӗксемпе кӑсӑкланчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Журналист – ҫӑмӑл мар, анчах интереслӗ професси // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9621-zhurnal ... l-professi

«Чӑваш юрӑҫисем шӑрантаракан чылай юрра пӗлетӗп. Анчах вӗсенчен самайӑшӗн сӑввине Альбина Юрату ҫырнине эпӗ пӗлмен те», — хавхаланса калаҫнӑ тӗлпулӑва хутшӑннӑ Людмила Васильева.

«…Когда слушала чувашские песни, никогда не задумывалась, кто автор стихов. Я была приятно удивлена, что большинство песен написаны на стихи Альбины Юрату», — осталась довольной проведенной встречей участница Людмила Васильева.

Альбина Юрату Шупашкарти ватӑсемпе тӗл пулнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/33223.html

Хӑйсен пурнӑҫне журналистикӑпа, массӑллӑ информаци хатӗрӗсемпе ҫыхӑнтарнӑ ҫынсенчен чылайӑшӗ ачалӑхрах, шкул саккинченех сӑвӑ-калав ҫырнине калаҫҫӗ, ача-пӑча валли тухакан хаҫат-журналсенче пичетленнине аса илеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Журналистикӑри утӑмсем сӑвӑ ҫырассинчен те пуҫланаҫҫӗ // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9678-zhurnal ... -puclanacc

Пӗччен Тарасасен вӑхӑта кил тулашӗнче ирттермелле, мӗншӗн тесен шӑпа ҫырнине тӗл пулас шанчӑк пур.

Одиноким представителям знака нужно больше времени проводить вне дома, так как есть вероятность встретить свою судьбу.

41-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Шӑпа ҫырнине шыратӑр тӑк ӗҫтешсене сӑнӑр.

Если вы ищете вторую половинку, присмотритесь к коллегам.

36-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Пӗччен Ту качакисем шӑпа ҫырнине тӗл пулма пултарӗҫ.

Одинокие Козероги могут найти вторую половину.

29-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Пӗччен хӗр-хӗрарӑмӑн Турӑ ҫырнине тупас шанчӑк пур.

А у свободных женщин есть отличный шанс окончательно и бесповоротно потерять свою свободу.

12-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Хӗрарӑмсем шӑпа ҫырнине тӗл пулӗҫ.

Для женщин судьба уготовила встречу с важным человеком.

49-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Пӗччен Вӑкӑрсем шӑпа ҫырнине тӗл пулма пултарӗҫ.

Одинокие Тельцы могут встретить свою судьбу.

13-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех