Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тарӑн ҫырман пӗр енчен тепӗр енне старик йывӑҫ касса хурать, вара Птаха, ним, шухӑшласа тӑмасӑрах, тӗпсӗр ҫырма урлӑ каҫса пыма тытӑнать…
55 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Каҫхи сехетсем вара, никам та ятарласа ҫырман йӗрке тӑрӑх, пулӑшу кирлисем, тата хӑйӗн, Антон Семеновичсӗр пуҫне никама та каласа пама ҫук ыйтусем пирки пыракансем валли пулнӑ.
49 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Лайӑх-ха, эпир сирӗнпе сӑмах хускатса ятӑмӑр, — терӗ командир, унтан ӳпкелешсе каланӑ пек хушса хучӗ: — унсӑрӑн пӗлмен те пулӑттӑм; ун ҫинчен эсир прошенире те нимӗн те ҫырман…
XVI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
А-авӑ вӑл, Каенсар ялӗ, Шуратӑла юхса кӗрекен ҫырман ҫӳлӗ сӑрчӗ ҫинче ларать.Во-он она, деревня Каенсар, на высоком берегу впадающей в Белую речки.
VII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Вӑл вӗренсе ӳснӗ вӑхӑтра православнӑй славянофилсем те, полицилле православи те пулман-ха, униатсен патака турӑ вырӑнне хуни те, Митрофан Воронежский те, Муравьев святой вырӑнсене хамӑрӑннисене те, ыттисене те — кайса ҫӳрени те, Гоголь ӑс-тӑн енчен улшӑнни те пулман, Языков ун чух ӗҫкӗ-ҫикӗпе юрату юррисем ҫырнӑ, ирмогсемпе кондаксене ҫырман кӑна мар, вуламан та.
Малалла ҫырас вырӑнне каласа пани // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Анчах та каҫарӑр, сӑмах кунта хут ҫине ҫырнӑ правӑсем ҫинчен пымасть; ҫырман правӑсем, обществӑри шухӑш-кӑмӑл ҫинчен пырать.
Вӑрӑ чакак // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 3–29 с.
— Ҫамка ҫине ҫырман пулсан, ҫакӑнта ҫырнӑ.
V // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Сервантес сӑвӑсем ҫырман.
Вӑтӑр пӗрремӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
«Галатейӑн» иккӗмӗш пайне вӑл ҫаплах ҫырман.
Ҫирӗм тӑххӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Ҫапах та, французсенчен вӗренсе, французсем евӗр ҫырман вӑл, вырӑс писателӗ пулнӑ.Но, учась у французов, он все же писал не под французов, а оставался русским писателем.
16 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Мӗн чухлӗ сӑвӑ — мӗнешкел лайӑх сӑвӑсем! — ҫырман пулӗ хӗрарӑмӑн ытарайми илемӗпе чиперлӗхӗ ҫинчен.Сколько написано стихов — и каких великолепных стихов! — о женской красоте, о женском обаянии.
15 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Вӗсен, ҫав ятсӑр ӑстасен, ҫырман ҫирӗп йӗркийӗ те пулнӑ: виҫепе илем хушнӑ пек ту, тенӗ.
9 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Кӑштахран тин тавҫӑрса илтӗм, ӑҫтан-ха палланӑскер пултӑр ӗнтӗ вӑл: эпӗ те Валя ячӗпе нихӑҫан пӗр ҫыру яман, вӑл та ҫырман…
4 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Тӑват уран е шукаласа, йӗпе вулӑсене ыталакаласа ҫырман сулахай енне каҫса ӳкрӗмӗр те унӑн хӗррипе малалла кайма шутларӑмӑр.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫырман тепӗр енчи ҫул пирӗн пахча вӗҫӗнчи урам патнелле тухать.На той стороне дорога уходила к улице, куда опускался наш огород.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫырман тепӗр енче нимӗҫсем касса тӑкнӑ сарӑ ҫӳҫе каскисем сапаланса выртаҫҫӗ, шыв ҫуса кайнӑ ылтӑн тӗслӗ хӑйӑр ҫинче ҫав тери ҫӑра хӗрлӗ хӑва ӳссе ларать.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Е эсир пирӗн ял витӗр чакса каяс умӗн сӑмах тухса каламан пулсан, эпӗ сирӗн пата ҫырман пулӑттӑм.Я бы не стала к вам обращаться, кабы вы не проехали перед отступом по нашему саду и не сказали речь.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Пӗлетӗн-и эсӗ, вӑл мана пӗр сӑмах та ҫырман вӗт.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫапла вара ҫырман аялта юхӑмӗ те, тимӗр сӑнчӑр карнӑ пек, батальонсемпе, полксемпе, дивизисемпе хӳтӗленсе тӑрать.Таким образом, нижнее течение реки тоже прикрывалось железными цепями батальонов, полков и дивизий.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Пастуховӑн кӑмӑлне пӗлсе, вӑл хӑй ҫинчен нимӗн те ҫырман.
Вӑрҫӑ ҫулӗ ҫинче // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 172–187 с.