Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫывӑхранах (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫав хушӑрах Атӑл Мускав патӗнчен инҫех те мар, ҫывӑхранах юхса иртнӗ.

А между тем, Волга тут совсем поблизости протекает, рукой подать.

Ҫулйӗрсем // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Халӗ акӑ вӑл ӑна ҫывӑхранах курчӗ.

Куҫарса пулӑш

18. Малалла, малалла! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Славикпе Эльвира хӑйсем ҫине виҫҫӗмӗш ҫын ҫывӑхранах пӑхса тӑнине кӗлеткисемпе сиссе илсен тин тӑна кӗчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Славик // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 56–82 с.

Халӗ ӗнтӗ Верука ҫывӑхранах пӑхса сӑнама пулать, вӑл пире хирӗҫех кулса ларать.

Куҫарса пулӑш

Верук-Чиперук // Сарра Баранова. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 12–13 с.

Ҫак вӑхӑтра ҫӳлтен, фашистсен самолёчӗсенчен, пире тӳррӗнех, ҫывӑхранах персе вӗлерме пуҫларӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Тинӗс ҫуран ҫарӗнче ҫапӑҫнӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 4–8 с.

Хӑй ҫав вӑхӑтрах мана пӑши мӑйракисем ҫине куҫӗпе кӑтартса: — Халиччен ҫапла ҫывӑхранах курман пулсан, лайӑх сӑнаса пӑхӑр, — терӗ.

Куҫарса пулӑш

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Ҫывӑхранах Ваҫук ҫулне пӳлсе каҫса кайрӗ.

Не видя Вазюка, он пересек ему дорогу чуть ли не перед самым носом.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хутран-ситрен вӑл, ман сӑмахсем Марине чӗрине кӑшт та пулин хускатаҫҫӗ-и тесе, юнашар пит-куҫа ҫывӑхранах сӑнаса пӑхать.

Куҫарса пулӑш

XX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Хӑшпӗрисем пирӗн окопсем патнех ҫитрӗҫ, ҫывӑхранах пирӗн ҫине переҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Карачӑм Анушкана ҫывӑхранах курать, икӗ утӑм ҫеҫ вӗсен хушши, вӗсене уйӑрса тӑраканни хупӑ кантӑк ҫеҫ.

Куҫарса пулӑш

VI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫывӑхранах курчӗ тӑхтама ыйтакан ҫынна; пуҫлӑх тӑхӑннӑ лӑс-лӑс хура ҫӳҫлӗ, кӗлеткипе самаях ҫӳлӗ арҫын.

Куҫарса пулӑш

II // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Часах темиҫе милиционер вӑрманалла ҫывӑхранах чупса иртрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫунаттисене вӑшлаттарса, ҫывӑхранах шӑркалчӑ пӑрӑлтатса вӗҫсе иртрӗ.

Неподалеку, свистя крыльями, пронесся стремительный чирок.

12 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Шевчук, Струтинский, Новак, Гнедюк комендантски взводри боецсен группипе тӑшмансен цепӗ хушшине кӗрсе кайнӑ та, ҫывӑхранах ҫунтараҫҫӗ.

Шевчук, Струтинский, Новак, Гнедюк с группой бойцов из комендантского взвода врезались во вражескую цепь и били в упор.

Ултавлӑ шӑплӑх // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Пульӑсем ман ҫывӑхранах вӗҫе-вӗҫе иртеҫҫӗ, пӗри ҫӗлӗке ывӑтса ячӗ.

Пули пролетают около меня; одна сбила шапку.

Ултавлӑ шӑплӑх // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Хуторсемпе ялсене разведчиксем кӑна кӗре-кӗре тухаҫҫӗ, вӗсем те, отряд кунта ҫывӑхранах иртнине систерес мар тесе, питӗ сыхланса ҫӳреҫҫӗ.

В хутора и деревни заходили только разведчики, и то с большой осторожностью, чтоб не выдать, что где-то неподалеку движется отряд.

Ҫул ҫинче // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Стена ҫумӗнче ҫывӑхранах револьвертен хӑвӑрт та хаяррӑн пенӗ сасӑсем илтӗнчӗҫ.

Быстро и зло защелкали — близко-близко совсем, под стеной — револьверные выстрелы.

XXXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑл ачасем патӗнчен ҫывӑхранах иртсе кайрӗ.

Он прошел почти рядом с ребятами.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Эпӗ пӗрне, вӑрӑм кӑтра ҫӳҫлине, ҫывӑхранах наганран персе ӳкертӗм, тепӗрне хӗҫпе чашлаттартӑм.

Я одного — чубатого такого — из нагана в упор свалил, а другого саблей ударил.

Тӗлпулу // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

— Чим-ха, хаклӑ парнене ҫывӑхранах курма пар, — терӗ малти сак ҫинче ларакан ҫӑм пусмаран ҫӗленӗ кӗпе тӑхӑннӑ курпун карчӑк.

— А ну-ка, поближе дай посмотреть драгоценный подарочек, — сказала с передней лавки горбатая, в шерстяном платье старуха.

Хаклӑ хӑна // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех