Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫывхарнӑҫем (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Фронт ҫывхарнӑҫем Иван уттине татах хӑвӑртлатрӗ.

Куҫарса пулӑш

«Вилнӗ-шим эпӗ?..» // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Фронт еннелле ҫывхарнӑҫем ҫул йывӑрланса килет.

Куҫарса пулӑш

«Вилнӗ-шим эпӗ?..» // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ҫулӑм ҫывхарнӑҫем ҫывхарать.

Куҫарса пулӑш

45 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Кӗпер патнелле ҫывхарнӑҫем вӗсем часах ӑнланса илчӗҫ: «Хурӑнлӑх» клубӗ ҫумӗнчи пӗве татӑлса кайнӑ, ҫырма талккӑшӗпех шыв алхасать.

Куҫарса пулӑш

39 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Ҫывхарнӑҫем ҫывхарса килет ҫав сасӑ, майӗпен шиклӗ туйӑм ҫуратать ӑшра.

Куҫарса пулӑш

Тимӗр тӗклӗ ӑмӑрткайӑк // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 46–56 с.

Вӑл ман пата ҫывхарнӑҫем ҫывхара пуҫларӗ, пит-куҫӗ юмахри пике пит-куҫӗ пек ҫуталса, илемленсе пычӗ…

Куҫарса пулӑш

Пӗчӗк акӑшсен ташши // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 57–75 с.

Вӗсен тутисем ҫывхарнӑҫем ҫывхарчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

II. // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 3–36 с.

Выҫлӑх ҫывхарнӑҫем ҫывхарать, тӑлӑхсем нумай.

Куҫарса пулӑш

Эпӗ сӑнатӑп // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Киле килнӗренпе ялти пӗр ҫынпа та калаҫма ӗлкӗреймерӗ-ха Ваня, ҫавӑнпа та хӗрарӑмсемпе пӗрлешекен ҫул патне ҫывхарнӑҫем вӑл кӑштах хумханчӗ.

Куҫарса пулӑш

III // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Пӗри те тепри пирӗн пата — така пуснӑ ҫӗре — майӗпен ҫывхарнӑҫем ҫывхарса пыраҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӑткӑн // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 40–43 с.

Тилӗ ҫывхарнӑҫем ҫывхарса килет.

Куҫарса пулӑш

Тимлӗ хуралҫӑ // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 26–28 с.

Ҫӑмӑлланас вӑхӑт ҫывхарнӑҫем вӑр-вартарах ҫӳре пуҫларӗ Енчӗгаек.

Чем ближе роды, тем проворнее ходит Ендебек.

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫӑва ҫывхарнӑҫем ачасен утӑмӗ хулленленсе-хулленленсе пычӗ те, вите ик-виҫӗ чалӑш юлсан чарӑннӑччӗ вӗсем — лаша кӗҫенсе ячӗ.

Чем ближе подходили дети к кладбищу, тем медленнее становились их шаги. Когда до сторожки оставалось две-три сажени, они остановились, прислушались. И в это время раздалось слабое ржанье.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ял патнелле ҫывхарнӑҫем унӑн утӑмӗсем хулленленме-хулленленме тытӑнаҫҫӗ.

Чем ближе подходила она к деревне, тем еще тише, медленнее становились ее шаги.

Мариҫ вилӗмӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Сасӑсем ҫывхарнӑҫем ҫывхарса килеҫҫӗ.

Звуки становятся все ближе и ближе.

Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫывхарнӑҫем васканӑ Ухтиван.

По мере приближения к речке Ухтиван все убыстрял и убыстрял шаги.

Улӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Упа ҫывхарнӑҫем ҫывхарса килет.

Неужто идет медведь?

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Анчах ура сассисем ҫывхарнӑҫем ҫывхарса пынӑ, тӗрлӗ ҫӗрте вут куҫӗсем йӑлкӑша-йӑлкӑша илнӗ.

Но преследователи не отставали; со всех сторон сверкали зловещие огоньки, они приближались.

Ярила мучи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Фронт патнелле ҫывхарнӑҫем ҫулсем ҫинче хуралсемпе заставӑсем нумайрах, нимӗҫ ҫар чаҫӗсем вӑрмансенче йышлӑрах вырӑнаҫнӑ.

Чем ближе к фронту, тем больше патрулей и застав на дорогах, тем больше гитлеровских частей расположено прямо в лесах.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Ҫуркунне ҫывхарнӑҫем ҫывхарнӑ.

Весна подступала все больше.

II // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 19–29 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех