Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пиртен пӗри: «Кашкӑр сысна ҫурине пӑвать!» — тесе кӑшкӑрса ячӗ.
Булькӑпа кашкӑр // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ваҫҫа кушак ҫурине килне илсе тавӑрӑннӑ.
Кушак ҫури // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Вӑл ун патне йытӑсемпе пӗрлех чупса ҫитнӗ те вӗсене кушак ҫурине ярса илме паман: вӑл кушак ҫури ҫине лап выртнӑ та ӑна хупласа илнӗ.
Кушак ҫури // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Вӗсем кушак ҫурине тытасшӑн чупса пынӑ.
Кушак ҫури // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Татсан-татсан, кушак ҫурине мансах кайнӑ.
Кушак ҫури // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Кушак ҫурине илсе, пӗрре ачасем ҫул ҫине выляма кайнӑ.Один раз дети пошли играть на дорогу и взяли с собой котенка.
Кушак ҫури // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Вӗсем пӑртак ӳссе хӑйсен йӑвинчен тухса ҫӳре пуҫласан, ачасем пӗр шурӑ ураллӑ сӑрӑ кушак ҫурине хӑйсем валли суйласа илнӗ те пӳрте илсе кӗнӗ.
Кушак ҫури // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Тӑшмансем пуррине курсан, ватӑ кашкӑрӗ ҫурине вӗрентме пӑрахрӗ те путеке хӑй йӑтса тарчӗ.Только когда пришла беда, старый оставил ученье и сам взял ягненка.
Кашкӑрсем ҫурисене вӗрентни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Пит-куҫ таврашне чӑлт шурӑ чӗнтӗрпе ункӑлатнӑ, — ҫапла Мӑнкуна сысна ҫурине ӑшаласа, чӗнтӗрлетсе ӗлӗк лартнӑ.а лица обвила белейшая гофрировка, как в пасху гофрируют ножки поросят.
Ултӑ манашка // Стихван Шавли. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 97–101 с.
— Эпӗ Упана мар, упа ҫурине курасшӑн, — пӗлтерет Маняша.— Я не хочу медведицу, я хочу медвежонка, — заявляет Маняша.
Хӗллехи каҫ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Аманнӑ чӗрчун темиҫе минут хушши шывра ним хускалмасӑр выртрӗ, урса кайса ишнӗ вӑхӑтра кая юлнӑ ҫурине кӗтрӗ пулас.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Аманнӑ ама айӑкӗ ҫинелле тайӑлса кайрӗ, вара моряксем вӑл ӗмӗртекен кит ҫурине курчӗҫ.Раненая самка почти перевернулась на бок, и тогда моряки увидели китенка, которого она кормила.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Сысна ҫурине хам тӑрантаратӑп, — тет Саша.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Ун чухне вӑл, кушак ҫурине шурӑ та ҫӑмламас хӳринчен тытас тесе, урайӗнче пӗр кӗпе вӗҫҫӗн ҫеҫ чупса ҫӳренӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Столицӑна тухса тарнӑ улпут таврӑннӑ та, чӗлӗм чӑпӑкӗпе сӗтеле шаккаса: — Кам туртнӑ ман чӗлӗме? Эпӗ ӑна, йытӑ ҫурине, хӗнесех вӗлеретӗп! — тесе кӑшкӑрнӑ пек.
Староста арӑмӗ Василиса // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 52–75 с.
Сиксе тӑтӑм та каллех чупрӑм, темӗнле васкарӑм пулин те, ӗлкӗреймерӗм, эп ҫитнӗ ҫӗре ҫӳлевӗҫ ҫурине йытӑсем вӗлерме те ӗлкӗрнӗ.Когда я поднялся и добежал до места, где неистовствовали собаки, рысенок был уже мертв.
Ҫулевӗҫпе унӑн ҫури // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 75–80 с.
Ҫак самантра эп ҫӳлевӗҫ ҫурине курах кайрӑм.
Ҫулевӗҫпе унӑн ҫури // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 75–80 с.
Глегола ҫӳлевӗҫ ҫурине хӑвалама пикенчӗ, анчах тупаймарӗ те каялла таврӑнчӗ.
Ҫулевӗҫпе унӑн ҫури // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 75–80 с.
Вӑл хӑйсен килкартинчи сарӑ кушак ҫурине, чылайччен ҫӑмхаран хӑраса пурӑннӑскерне, кайран вырӑнтан куҫакан япаласемпе пуринпе те выляканскерне, аса илчӗ те йӑл кулса ячӗ: кушак ҫури ӑна хӑйне аса илтерет.
9 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
— Кам-ха сана, шуйттан ҫурине, ҫырмара шыва кӗртнӗ, — мӑкӑртатса илчӗ ҫывӑрса кайма пуҫлан Зотова.— Интересно, кто ж тебя, дьяволенка, в пруду выкупал, — забурчала засыпающая Зотова.
6 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.