Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫуннине (тĕпĕ: ҫун) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑрман ҫийӗн тӗтӗм тухнине, уйра типӗ курӑк, торф шурлӑхӗ ҫуннине курсанах кирлӗ ҫӗре ҫийӗнчех шӑнкӑравлӑр.

Куҫарса пулӑш

Вӑрмансем ан ҫунччӑр // А.СИМУКОВ. «Ял ӗҫченӗ», 2016.04.22

9. Ҫыран хӗррине тухсан вӗсем кӑвайт ҫуннине тата вут-кӑвар ҫинче пулӑ выртнине курнӑ, унта ҫӑкӑр та пулнӑ.

9. Когда же вышли на землю, видят разложенный огонь и на нем лежащую рыбу и хлеб.

Ин 21 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

60. Эсӗ вӗсем мана епле тавӑрасшӑн ҫуннине, мана хирӗҫ усал шухӑш тытнине пӗтӗмпех куратӑн.

60. Ты видишь всю мстительность их, все замыслы их против меня.

Хӳх 3 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

16. Ӑссӑр пуҫлӑх нумай хӗсӗрлет, мулшӑн ҫуннине курайман ҫын — ӗмӗрне тӑсать.

16. Неразумный правитель много делает притеснений, а ненавидящий корысть продолжит дни.

Ытар 28 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

10. Сирӗн хуранӑрсем кӳкен ҫуннине сисиччен Вӑл сире, чӗррисене, Хӑйӗн ҫиллипе ҫапса салатӗ.

10. Прежде нежели котлы ваши ощутят горящий терн, и свежее и обгоревшее да разнесет вихрь.

Пс 57 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Лешӗ алӑ панӑ, Ииуй вара ӑна хӑй урапи ҫине туртса хӑпартнӑ та 16. каланӑ: пыр манпа пӗрле, эпӗ Ҫӳлхуҫашӑн мӗнлерех хыпса ҫуннине кур, тенӗ.

И подал он руку свою, и приподнял он его к себе в колесницу, 16. и сказал: поезжай со мною, и смотри на мою ревность о Господе.

4 Пат 10 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех