Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫирӗплетесси (тĕпĕ: ҫирӗплет) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Совет обществин политика системи аталанӑвӗн тӗп ҫул-йӗрӗ — социализмлӑ демократие малалла сарса пырасси: граждансене государствӑпа общество ӗҫӗсене йӗркелесе пыма анлӑрах та анлӑрах хутшӑнтарасси, государство аппаратне лайӑхлатса пырасси, общество организацийӗсен активлӑхне ӳстересси, халӑх контрольне вӑйлатасси, государствӑпа общество пурнӑҫӗн право никӗсне ҫирӗплетесси, халӑха анлӑрах пӗлтерсе тӑрасси, общество шухӑшне ялан шута илесси.

Основным направлением развития политической системы советского общества является дальнейшее развертывание социалистической демократии: все более широкое участие граждан в управлении делами государства и общества, совершенствование государственного аппарата, повышение активности общественных организаций, усиление народного контроля, укрепление правовой основы государственной и общественной жизни, расширение гласности, постоянный учет общественного мнения.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Пӗрремӗшӗнчен, программӑна хута ямалли уҫӑмлӑ тата тӗп виҫесене ҫирӗплетесси вӑраха кайрӗ.

Во-первых, затянулось определение четких и конечных критериев запуска программы.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Республикӑра медицина пулӑшӑвӗпе пурте усӑ курма пултармалли майсем йӗркелесси, сиплев учрежденийӗсен пурлӑхпа техника никӗсне ҫирӗплетесси, вӗсене хальхи хатӗр-хӗтӗрпе тивӗҫтересси ҫине уйрӑмах тимлӗн пӑхатпӑр.

В республике уделяется особое внимание доступности медицинской помощи, укреплению материально-технической базы лечебных учреждений, их оснащенности современным оборудованием.

Михаил Игнатьев Медицина ӗҫченӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/06/17/news-3876403

Ҫемье институтне ҫирӗплетесси, амӑшлӑхпа ачалӑха сыхласси, ачасен пултарулӑхӗпе уйрӑм ӑсталӑхне аталантарасси, ҫавӑн пекех ӳт-пӳ тата кӑмӑл-сипет тӗлӗшӗнчен сывӑ ӑру, лайӑх пӗлӳллӗ, хастар чунлӑ, Тӑван ҫӗршыв ырлӑхӗшӗн тӑрӑшма ӗмӗтленекен граждансене пӑхса ҫитӗнтересси Чӑваш Ен социаллӑ политикин тӗп ҫул-йӗрӗсем пулса тӑраҫҫӗ.

Укрепление института семьи, защита материнства и детства, реализация способностей и талантов детей, воспитание физически и нравственно здорового поколения, граждан с активной жизненной позицией, обладающих современными знаниями и желающих трудиться на благо Родины, являются приоритетными направлениями социальной политики Чувашии.

Михаил Игнатьев Ачасене хӳтӗлемелли пӗтӗм тӗнчери кун ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/06/01/news-3865802

Вӗсенчен пӗрисем сывлӑшран селитрӑпа шывланакан пайӗсене сӑрхӑнтарса илсе, унтан алпа хыпашласа туйса илме май килекен типӗ те хытӑ япала тӑвассишӗн тӑрӑшаҫҫӗ; теприсем минтерсемпе йӗп чикмеллисем ӑшне тултармашкӑн мрамор тӳсе вӗтетсе лараҫҫӗ; виҫҫӗмӗшӗсем тата, лаша чӗрнисем ан катӑлччӑр тесе, вӗсене чул пек ҫирӗплетесси ҫинчен шутлаҫҫӗ.

Одни сгущали воздух в сухое, плотное вещество, извлекая из него селитру и процеживая водянистые его частицы; другие толкли мрамор для подушек и подушечек для булавок; третьи старались придать крепость камня копытам живой лошади, чтобы они не сбивались.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Амӑшлӑхпа ачалӑха сыхласси, ҫемье институтне ҫирӗплетесси, ҫураласӑха ӳстерме майсем туса парасси патшалӑх политикин пысӑк пӗлтерӗшлӗ тӗллевсен шутӗнче.

Охрана материнства и детства, укрепление института семьи, создание условий для роста рождаемости являются приоритетными задачами государственной политики.

Михаил Игнатьев Пӗтӗм тӗнчери хӗрарӑмсен кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/03/07/news-3797403

Пирӗн республикӑра амӑшлӑхпа ачалӑха пулӑшасси, ҫемье институтне ҫирӗплетесси патшалӑх политикин тӗп ҫул-йӗрӗсен шутӗнче.

В нашей республике поддержка материнства и детства, укрепление института семьи остаются важнейшими задачами государственной политики.

Михаил Игнатьев Анне кунӗ ячӗпе саламлани (2019) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2019/11/23/glava-chu ... yaet-s-dne

Регионти тапхӑрӑн ҫӗнтерӳҫи шутӗнче — «Нацисен хушшинчи тӑнӑҫлӑхпа килӗшӳлӗхе ҫирӗплетесси, наци политикин сферинчи ытти мероприятисене муниципалитет шайӗнче пурнӑҫласси» номинацине хутшӑннӑ Вольск районӗн Черкасски муниципаллӑ йӗркеленӗвӗн проекчӗ.

В числе победителей регионального этапа конкурса — проект Черкасского муниципального образования Вольского района в номинации «Укрепление межнационального мира и согласия, реализация иных мероприятий в сфере национальной политики на муниципальном уровне».

Туслӑ калманттайсем мӑн асаттесен йӑли-йӗркине упраҫҫӗ, пурне те хӑнана чӗнеҫҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/5810.html

«Вунулттӑмӗш арми тылне ҫирӗплетесси», — ҫырса хучӗ вӑл.

«Укрепление тыла 16-й армии», — написал он.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Задача кунта — ҫак ӑмӑртура социализм позицисене ҫирӗплетесси, капиталистла элементсене пӗтересси тата социализмлӑ системӑна халӑх хуҫалӑхӗн тӗп системи туса хурса, вӗҫне ҫитиех ҫӗнтермелле тӑвасси пулнӑ.

Задача состояла в том, чтобы в ходе этого соревнования укрепить позиции социализма, добиться ликвидации капиталистических элементов и завершить победу социалистической системы, как основной системы народного хозяйства.

II // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

Пуррилӗхе ҫапла ӑнланнин кашни этем вӑл ҫеҫ пӗртен пӗр, чӑн-чӑнни, пайӑр Эпӗ тесе ҫирӗплетесси патне илсе ҫитермелле, ыттисем пурте — тӗнче, ҫынсем — ҫав Эпӗн куҫӑмӗ-мӗлки ҫеҫ.

Такое понимание бытия должно было привести к тому, что каждый человек стал бы утверждать, что он один есть единственное, сущее, истинное Я, всё остальное — мир, люди, — лишь его представление.

Аэлитӑн иккӗмӗш калавӗ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Ыйту — пӗрре: колхоза ҫирӗплетесси тата малта пыракансем хушшине пымалли ҫул тупасси.

Вопрос один: укрепление колхоза и путь в передовые.

3 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.

Ҫавӑн пек багажпа артеле ҫирӗплетесси — пӗрре сурмаллӑх кӑна вӑл!

С таким багажом укрепить артель — раз плюнуть!

1 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.

Халӗ сана ҫапла приказ паратӑп: ун пек кун пекки мӗн те пулин… юр ҫинче йӑваланса шӑм-шака ҫирӗплетесси пекки татах шухӑшласа кӑларатӑн пулсан, ун ҫинчен малтан Суржика е мана кала.

А теперь я тебе приказываю: если что-нибудь выдумаешь этакое… вроде закалки в снегу… скажи сначала Суржику или мне.

55 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

«Ирӗклӗх»ӗн манифесчӗпе килӗшӳллӗн (копине пирӗн кӑларӑмра тупма пултаратӑр) пӗрлешӳ ҫакнашкал тӗллевсем лартать: чӑвашсен наци хӑйнеӑнкарулӑхне (самосознание) аталантарса ҫирӗплетесси, чӑваш чӗлхине, культурине, историпе политикине пропогандӑласси, чӑваш, пӗтӗм тӗрӗк тата ҫывӑх финно-угр халӑхӗсен ирӗклӗхне хӳтӗлесси, чӑваш халӑхне кун-ҫулне хӑйне татса пама ирӗк парасси.

Согласно манифесту «Ирӗклӗх» (копия есть в распоряжении нашего издания) организация ставит перед собой следующие цели: развитие и укрепление национального самосознания чувашей; пропаганда чувашского языка, культуры, истории, политики; защита прав и законных интересов чувашского народа, всех тюркских и братских финно-угорских народов; реализация чувашским народам права на самоопределение.

Юстици Министерстви чӑвашсен националистла пӗрлешӗвне регистрацилеме килӗшмен // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Ведомсмтво сайчӗ ҫинче пӗлтернӗ тӑрӑх, укҫа-тенкӗ «Вырӑс наци пӗрлӗхне ҫирӗплетесси тата Чӑваш Республикин этнокультура аталанӑвӗ» текен программа валли уйӑрӗҫ.

Как сообщается на сайте ведомства, деньги выделяются в рамках программы «Укрепление единства российской нации и этнокультурное развитие народов Чувашской Республики».

Республика хыснинчен казаксен ушкӑнӗ тата виҫӗ Новруз валли укҫа уйӑрӗҫ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

«Ирӗклӗх» пӗрлешӗвӗн тӗллевӗсен шутне чӑвашсен наци туйӑмне аталантарассипе ҫирӗплетесси, чӑваш чӗлхине, культурине, историйӗпе политикине пропагандалӑсси, чӑваш нацин прависене саккунлӑ майпа хӳтелесси, тӗрӗк, кӳршеллӗ финн-укӑр халӑхӗсемпе ҫыхӑну тытасси тата чӑваш национализмне ырлакан Раҫҫейри, ют ҫӗршывсенчи халӑх пӗрлешӗвӗсемпе пӗрле ӗҫлесси кӗрет.

Организация «Ирӗклӗх» упоминает среди своих целей развитие и укрепление национального самосознания чувашской нации; пропаганду чувашского языка, культуры, истории, политики; защиту прав и законных интересов чувашской нации; развитие связей с тюркскими и финно-угорскими братскими народами, а также сотрудничество с общественными организациями РФ и зарубежья, поддерживающими чувашский национализм.

Патшалӑх символӗсен кунне Чӑваш Енре урам акцийӗпе уявланӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Анчах нервӑсене ҫирӗплетесси мана ҫапах та хакла ӳкрӗ.

Но дорого мне далось это укрепление нервов.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Вӗсен хушшинче: наукӑлла тавракурӑма аталантарасси; коммунизм идеалӗсене тарӑннӑн шанма, обществӑлла тивӗҫе туйма вӗрентни; ҫынра пролетари интернационализмӗпе патриотизм, Тӑван ҫӗршыва парӑнса хӑвӑн пурнӑҫна шеллемесӗр ӑна хӳтӗлеме хатӗр тӑрас туйӑмсене ҫитӗнтерни; ӗҫе хӑнӑхтарни, ӗҫпе обществӑлла производство ҫине коммунизмлӑ пӑхма вӗрентни; коммунистла мораль виҫисене ҫирӗплетесси, коммунизмла пӗрлехи пурнӑҫ правилисене ӑнлануллӑ тытса пыма хӑнӑхтарни; пролетари интернационализмӗпе социализмла патриотизма аталантарни; ҫынна пур енлӗ те килӗшӳллӗ аталантарасси.

Среди них: формирование научного мировоззрения: воспитать глубокую веру в идеалы коммунизма, сознательное отношение к общественному долгу, пролетарскому интернационализму и патриотизму, верность Родине, готовность защищать ее, не щадя своей жизни; трудовое воспитание, развитие коммунистического отношения к работе и общественному производству; утверждение коммунистической морали, внедрение сознательного выполнения правил коммунистического общежития; развитие пролетарского интернационализма и социалистического патриотизма; всестороннее и гармоническое развитие человеческой личности.

Начар енӗсем // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Райком бюровӗ парти организацийӗн решенине ҫирӗплетесси пирки иккӗленмен вӑл, анчах ҫапах та арӑмӗшӗн кунӗпе хумханнӑ: сасартӑк хӑюлӑх ҫитереймӗ, мӗне те пулин кирлӗ пек мар калӗ?

Он не сомневался в том, что бюро райкома утвердит решение партийной организации, но все же целый день волновался за жену — вдруг оробеет, что-нибудь не так скажет.

7. Алеша сӑрчӗ ҫинче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех