Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫийӗрте (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ука-мерченех ҫук ҫийӗрте, капла ӗҫлесен те тем пулмӗ.

Куҫарса пулӑш

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 338–356 с.

Шурӑмпуҫ ҫывӑх, падре, — хӗвел сирӗн ҫийӗрте ҫутатса пӑхтӑр теместӗр-и эсир?

Падре, заря уж близко, — неужели вы не возьмете на себя своей доли труда, чтобы помочь взойти солнцу?

VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Пӗтӗм ҫӗр чӑмӑрӗнче те никамран ан хӑрӑр, мӗншӗн тесен сирӗн ҫийӗрте никам ҫук тата сирӗнпе никам та тан мар.

Не страшитесь никого во всей вселенной, потому что над вами никого нет и никто не равен вам.

XXI // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех