Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫемьесем (тĕпĕ: ҫемье) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ялта чухӑн ҫемьесем ытла та нумай…

Куҫарса пулӑш

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Пирӗн ҫемьесем ҫирӗп!

У нас крепкие семьи!

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

Ҫакнашкал ҫынсем пур тӑк — вӗсенешкел ҫемьесем, ҫуртсем, ку ҫеҫ те мар, хуласемпе гаваньсем те пур; ҫӳлте илсе кӑтартнӑ тӗслӗхри евӗр — пурнӑҫри кӑмӑл-туйӑмлӑ ҫын йышшисем.

Как есть такие люди, так есть семьи, дома и даже города и гавани, подобные вышеприведенному примеру — человек с его жизненным настроением.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 347–370 с.

Ҫав ҫулсенче ялта ҫемьесем, вӑтамран, 4–5 ҫынран тӑнӑ.

В те годы в деревне семьи, в среднем, состояли из 4–5 человек.

Архивсенчи хутсем ҫирӗплетеҫҫӗ // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Ҫавна кура ялти ытти ҫемьесем те колхоза кӗме кӑмӑл тунӑ.

В виду такого положения и другие сельские семьи пожелали вступить в колхоз.

Архивсенчи хутсем ҫирӗплетеҫҫӗ // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Ун пек ҫемьесем пирӗн ялта та самаях пулнӑ.

Таких семей и в нашей деревне оказалось не мало.

Архивсенчи хутсем ҫирӗплетеҫҫӗ // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Санькассинчи ҫемьесем начар пураннӑ теме ҫук.

Нельзя сказать, что семьи в Санькасах жили плохо.

Архивсенчи хутсем ҫирӗплетеҫҫӗ // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Республикӑн кӑнтӑр енчи районӗсенчи ҫемьесем Шупашкар ҫывӑхне туртӑнаҫҫӗ, хулари общежитисенче пурӑннисем те Кӳкеҫре хваттерлӗ пулчӗҫ.

Семьи из южных районов республики тянутся в Чебоксары, кроме того, некоторые жители общежитий города получили квартиры в Кугесях.

Кӳкеҫре шкул тӑвӗҫех // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31016.html

Вӗсенче ытларах чухне ҫамрӑк ҫемьесем тӗпленеҫҫӗ.

В них обычно обосновываются молодые семьи.

Кӳкеҫре шкул тӑвӗҫех // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31016.html

Ҫемьесенчен вӑхӑтлӑха уйрӑлнӑскерсем, иккӗмӗш куннех пӗр-пӗринпе паллашса ҫитрӗҫ, «ҫӗнӗ ҫемьесем» йӗркелерӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Йывӑр лару-тӑрӑва лекнӗ граждансем, нумай ачаллӑ ҫемьесем, ачасем, сусӑрсем тата ватӑ ҫынсем кирлӗ пулӑшӑва шӑпах сирӗн урлӑ илеҫҫӗ.

Благодаря вам необходимую помощь, уход и заботу получают граждане, попавшие в сложную жизненную ситуацию, многодетные семьи, дети, инвалиды и пожилые люди.

Михаил Игнатьев Социаллӑ ӗҫчен кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/06/08/news-3871645

Нумай ачаллӑ ҫемьесем пур енлӗн пулӑшу илсе тӑраҫҫӗ.

Всемерную поддержку получают многодетные семьи.

Михаил Игнатьев Пӗтӗм тӗнчери хӗрарӑмсен кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/03/07/news-3797403

Хастар кӑмӑллӑ та савӑнӑҫлӑ ҫӗнӗ ҫемьесем йышлӑланса пыччӑр, ашшӗ-амӑшӗ савса кӗтекен телейлӗ ачасем ытларах та ытларах ҫуралччӑр, вӗсенче — Атӑл ҫинчи хуламӑрӑн пуласлӑхӗ.

Пусть появляется больше жизнерадостных новых семей и рождается больше счастливых и желанных детей — в них будущее города на Волге.

Михаил Игнатьев Шупашкар 550 ҫул тултарнӑ ятпа саламлани // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2019/08/15/pozdravle ... atjeva-s-d

Анчах микрорайонта ҫамрӑк ҫемьесем нумай пулнӑран ку ҫителӗксӗр.

Но из-за того, что в микрорайоне проживает много молодых семей, этого количества недостаточно.

«Ҫӗнӗ хулара» тепӗр ача пахчи пулӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/30272.html

Кайран хваттерсене пурӑнма куҫнӑ ҫемьесем хӑйсен килӗсен вырӑнӗсене шыраса ҫӳренине эпӗ темиҫе те курнӑ.

Я несколько раз видел, как семьи, которые потом переехали в квартиры, разыскивали места, где ранее располагались их дома.

Манӑҫӑнмасть самана саламачӗ // Е. АРСЕНТЬЕВ. «Тӑван Ен», 2008.11.26, 137(9580)№, 2 с.

Ҫав ҫулсенчех вӗсен ҫумне Пайсупин ялӗнчен уйрӑлса тухнӑ ҫемьесем килӗсене кайса лартнӑ.

Куҫарса пулӑш

Малти Питтикасси несӗлӗсем ӑҫта пурӑннӑ? // Александр Стеклов. http://kanashen.ru/2021/10/22/%d0%bc%d0% ... bd%d0%bda/

Вара хӑш-пӗр ҫемьесем Услантӑр юхан шывӗ ҫумӗнче пушӑ ҫӗрсем тупнӑ.

Куҫарса пулӑш

Малти Питтикасси несӗлӗсем ӑҫта пурӑннӑ? // Александр Стеклов. http://kanashen.ru/2021/10/22/%d0%bc%d0% ... bd%d0%bda/

Ҫемьесем уйрӑлса тухнин сӑлтавӗ ытларах чухне — ҫӗр хӗсӗк пулни.

Куҫарса пулӑш

Малти Питтикасси несӗлӗсем ӑҫта пурӑннӑ? // Александр Стеклов. http://kanashen.ru/2021/10/22/%d0%bc%d0% ... bd%d0%bda/

Пилӗк ҫул каялла чылай ҫемьесем ун пек хваттерсенче пӑшӑрханмасӑрах пурӑнатчӗҫ: пӗр пӳлӗмлӗ хваттерте — пилӗк ҫын, пурте — ырӑ ҫынсем, пӗрне-пӗри ӑнланаҫҫӗ, хӗрхенеҫҫӗ, пулӑшаҫҫӗ, килӗштереҫҫӗ.

Лет пять назад такие условия были нормой для большинства семей: однокомнатная квартира и пять человек в ней, пять прекрасных, добрых, уступающих друг другу во всем, жалеющих друг друга.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Активиста ҫыхса тӑракан тата ӑна кирлӗ пек ӗҫлеме чӑрмантаракан ҫемьесем ялсенче час-часах тӗл пулаҫҫӗ.

Семья, связывающая активиста по рукам и не дающая ему возможности развернуться, — явление довольно частое.

XXI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех