Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫанӑсене (тĕпĕ: ҫанӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тинӗс хӗррине чупса кайса, ҫанӑсене тавӑрса алӑ ҫуса килтӗм те — акушер пултӑм.

Сбегал к морю, засучил рукава, вымыл руки, вернулся и — стал акушером.

Этем ҫурални // Александр Артемьев. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 156–165 стр.

— Ҫанӑсем ӗҫлеме кансӗрлеҫҫӗ, — тӳрре тухма тӑрӑшрӗ вӑл: — халӗ, ав, мӗнле вӑрӑм ҫанӑллӑ платьйӑсем тӑхӑнма тытӑнчӗҫ те, ҫанӑсене йӑлтах лапӑртама пулать.

— Неловко с рукавами, — оправдывалась она, — нынче ведь вон какие пошли платья, рукава все выпачкаешь.

IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Анчах та ҫанӑ тавӑрма темӗн никамӑн та кӑмӑл палӑрмасть, иртнине пӑхнӑ чухне вара ҫанӑсене ҫеҫ мар, шӑлавар пӗҫҫисене те те тавӑрса хурса чаваланаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш чӗлхи: паянхи кун // Аскольд Де Герсо. https://chuvash.org/blogs/comments/4738.html

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех