Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ҫӗннисем (тĕпĕ: ҫӗн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унта сирӗн килкартишӗнче, Чесноков патӗнче, ҫӗннисем пурӑнаҫҫӗ — Евсеенкӑсем; ывӑл ачи — Нюшка, пырать, ҫивӗчскер!

Тут на вашем дворе, у Чеснокова, новые живут — Евсеенки; парнишка — Нюшка, ничего, ловкий!

II. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

«Ҫӗннисем! Пирвайхи ҫапӑҫу», — шухӑшларӗ те Павӑл: — Чарӑнӑр! Каялла! — тесе кӑшкӑрса ячӗ.

«Новенькие! Первый бой!» — мелькнуло у Павле в голове и он закричал: — Сто-ой! Назад!

32 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ҫӗннисем те кулса илчӗҫ.

Улыбнулись и новички.

32 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ватӑ партизансем лӑпкӑн ҫывӑраҫҫӗ, ҫӗннисем хӑйсен умӗпе хӑвӑрт утса пыракан комиссар ҫине тем кӗтнӗ пек ыйтуллӑн пӑха-пӑха илеҫҫӗ.

Бывалые бойцы спокойно дремали, а новички многозначительным вопросительным взглядом провожали проходившего мимо комиссара.

32 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ҫӗннисем — моравецсем пӗрне пӗри йыхӑрса ташлама тытӑнчӗҫ.

Всех перещеголяли новички моравцы.

30 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ҫӗннисем, пуҫӗсене ҫӗклесе, Джурдже ҫине шиклӗн пӑхса илчӗҫ.

Новички подняли головы и испуганно посмотрели на Джурдже.

27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ҫӗннисем темӗн пӑшӑлтатаҫҫӗ.

Новички о чем-то шептались.

27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ҫӗннисем килнипе интересленсе, партизансенчен чылайӑшӗ ҫывӑрман-ха.

Многие партизаны не спали, принимая живое участие в приеме новичков.

27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ҫӗннисем килни, мунча хутса кӗртни, кӑвайт ҫунтарни — шухӑшлама хӑрушӑ, мӗн чухлӗ ӗҫ лекме пултарать пӗр ҫынна унӑн дежурстви вӑхӑтӗнче!

Новенькие, баня, костер — подумать только, что может выпасть на долю человека за одно дежурство!

53 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Юлашкинчен ҫӗннисем мунчаран тухаҫҫӗ — пурте хӗп-хӗрлӗ, шав ҫӗнӗ тумсем тӑхӑннӑ, аллисенче — ҫыхӑсем.

Наконец новенькие выходят из бани — распаренные, во всем чистом и с узелками в руках.

53 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ҫӗннисем пирӗн пата пиллӗкмӗш сехетре килчӗҫ, халӗ ҫиччӗ ҫитсе пырать.

Новенькие прибыли в пятом часу, а теперь уже около семи.

53 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ҫӗннисем ҫӑвӑнчӗҫ, кусем вара ниҫта кайса кӗрейми ӑшаланса ларчӗҫ: кӑвайта часах чӗртсе ярасчӗ!

Новенькие мылись, а эти пропадали от нетерпенья: поскорее бы поджечь!

53 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ҫӗннисем алӑк патӗнче тӑпӑртаткаласа, тытӑнарах тӑчӗҫ.

Новички помялись у двери, потолкались.

53 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ҫӗннисем, ҫӑвӑнма каймалла!

— Новенькие, мыться!

53 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ҫӗннисем килчӗҫ!

Новенькие!

53 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ҫӗннисем ҫакӑн ҫине куҫӗсене чарса пӑрахса, ҫӑварӗсене карса пӑхса тӑчӗҫ.

А новенькие смотрели на этот огневой обряд, в изумлении открыв глаза и рты.

53 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ҫӗннисем площаде тухсанах, оркестр марш каласа янӑ.

Как только новенькие вышли на площадь, наш оркестр грянул марш.

53 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ма-ха ман вӗсене мӗнле упраса хӑварасси, ҫитменнине тата, ҫӗннисем хушшине еплерех «ҫырса» кӗртесси ҫинчен шухӑшласа пуҫа ватас?

Зачем я буду голову ломать, как его сохранить да еще и вписать?

18 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Ҫӗннисем те итлеҫҫӗ, киввисем те саланмаҫҫӗ.

И новые слушают, и старые не отходят.

«Правда» номерӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 39–45 с.

Анчах пӗрисене вуласа паратпӑр, пӑхан — ҫӗннисем ҫывхараҫҫӗ, ҫӗнӗрен вула.

Только одним прочтёшь, хвать — новые подошли, читай сначала.

«Правда» номерӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 39–45 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех