Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ярӑр (тĕпĕ: яр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Казаксем, шухӑшласа пӑхӑр, пӗр сехет те сая ан ярӑр.

Казаки, обдумайте, не теряя часа.

9 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Германецсем килсе ҫитсен, нӳхреп пирки персе ан ярӑр.

— Если немцы придут, смотрите не проболтайтесь за погреб.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Эпӗ вара ура ҫине тӑтӑм та, ачасене: — Ярӑр ӑна сыснасем патне, — терӗм.

Я поднялся и сказал ребятам: — Пустите его к свиньям.

5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ирттерсе ярӑр хӗҫпӑшала, унсӑрӑн штык тутанса пӑхатӑр акӑ.

Пропустите оружие, иначе отведаете рабочего штыка!

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Ӗнсерен парса кӑларса ярӑр вӗсене кунтан!

— По шеям их отсюда!

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Арестленӗ юлташсем патне пурин патне те съезд ячӗпе салам ярӑр.

Не забудьте послать приветствие от имени съезда всем арестованным товарищам.

10 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Урӑх лакея ярӑр».

Пришлите другого лакея».

9 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

— Манпа пӗрле пыраҫҫӗ, кӗртсе ярӑр, — тенӗ подполковник.

— Пропустите, со мной, — сказал подполковник.

Ӑсату // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Пӗр ыйту ҫеҫ пур манӑн: хамӑрӑн отряд ятне ан ярӑр, дисциплинӑна ҫирӗп тытӑр, пур ҫӗрте те совет партизанӗн ятне тивӗҫлӗ пулӑр».

Об одном прошу: не роняйте престиж нашего отряда, будьте дисциплинированными и во всем достойными звания советского партизана.

Сывлӑш ҫавӑрни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Кӑштах вӑхӑт иртсен каллех пӗлтерчӗҫ: «Патронсем ҫукпа пӗрех, пулӑшу ярӑр, унсӑрӑн тытӑнса тӑраймастпӑр».

Через некоторое время снова сообщают: «Патронов почти нет; помогите, иначе не выдержим».

«Вилӗм ӑстине» аркатса тӑкни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

— Виктор Васильевич, — терӗм эпӗ, — кӑвайтсене хытӑрах чӗртсе ярӑр, тен вӗри ҫулӑмпа тӗтрене салатса яма май килӗ.

— Виктор Васильевич, — сказал я, — разжигайте сильнее костры — может, кострами разгоним туман.

Кӗмӗл хӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ярӑр туртархасшӑн!..

Пустите, ради господа!..

V // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Халлӗхе урӑх ҫынсем ан ярӑр тесе, радио тӑрӑх Мускава пӗлтермелле пулчӗ.

Пришлось радировать в Москву, чтобы людей пока не отправляли.

Тӗлпулу // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Эпӗ хӑвӑртрах хама ярӑр тесе, ҫине тӑрсах васкатма тытӑнтӑм.

Я стал требовать, чтобы поскорее отправили меня.

Тӑшман тылне сиксе анни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ытах сире те, вулакансем, мӗн те пулин ӗненмеллех мар пек, фантази пек туйӑнать пулсан, унашкал иккӗленӗве сирсе ярӑр эсир.

Если и вам, читатели, что-то покажется невероятным, фантазией, то отбросьте эти сомнения.

Автортан // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ярӑр, тӑвансем!

Пустите, братцы!

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Ярӑр эппин кунта йытта.

— Посылайте собаку!

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Май килсен, кунта татах ҫынсем ярӑр.

Если есть возможность, двиньте сюда еще людей.

XXI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Прислуга килсен те, — кунта тата прислуга та шутланса тӑрать, — ӑна та тытса управление ярӑр: тен, саппунне салтсан, унӑн та япала сиксе тухӗ.

И прислуга когда придет — тут еще прислуга прописана, — взять немедля и в управление: тоже, наверно, если фартучек снять, окажется штучка.

XIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Эсир, доктор, пӗр-пӗр тумлам ямалли эмел ҫырса парӑр е, мӗнле калаҫҫӗ-ха ӑна… сарӑскерне сӗрсе ярӑр.

Вы мне, доктор, капельки пропишите или этим, как его… желтым помажьте.

V сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех