Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ямарӗҫ (тĕпĕ: яр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Амӑшне киле ямарӗҫ, ача патӗнче пулмалла терӗҫ.

Куҫарса пулӑш

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ывӑлне пырса ыталама та ямарӗҫ Укҫине аппана, пытарма та киле парса ямарӗҫ.

Куҫарса пулӑш

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Хальхинче ӑна ҫара кайма юрӑхлӑ терӗҫ, анчах фронта ямарӗҫ.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫук, ямарӗҫ ӑна киле — пӗр пӗчӗк чӳречеллӗ пӳлӗме хупса хучӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Вероника // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Партизансем чӳречесене ҫапса лартнӑ хӑмасене хӑйпӑтма хӑтланса пӑхрӗҫ, анчах гитлеровецсемпе полицайсем автоматсемпе ҫунтарма пуҫларӗҫ, ҫывӑха ямарӗҫ.

Попробовали отодрать доски на окнах, но гитлеровцы и полицаи стреляли из автоматов и не подпускали близко.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Анчах вӗсене унта часовойсем ҫывӑха та ямарӗҫ.

Но к последним домам их не пустили.

XIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Воронцовӑрисем те ячӗсене ямарӗҫ.

Воронцовские тоже не ударили лицом в грязь.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Манӑн хамӑн та вӗҫме вӗренес килетчӗ, анчах сывлӑх хупларӗ, врачсем ямарӗҫ.

Мне тоже хотелось заняться лётным делом, да вот здоровье подкачало, врачи не пропустили.

7. Аэроклуба илчӗҫ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Ҫынсем хӳмери шӑтӑксем патнелле ыткӑнчӗҫ, анчах городовойсем кар ҫаврӑнса тӑчӗҫ те никама та ҫывӑха ямарӗҫ.

Люди бросились к щелкам забора, но городовые отгоняли и никого не подпускали.

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Тилӗпе аҫа кушак вӑхӑта вӑраха ямарӗҫ, тӑватӑ ылтӑн укҫана алтса кӑларчӗҫ.

Лиса и кот, не теряя времени, выкопали четыре золотые монеты.

Полицейскисем Буратинона ярса илеҫҫӗ те, ӑна тӳрре тухас майпа сӑмах та уҫтармаҫҫӗ // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.

Ӑна ямарӗҫ.

Его не пустили.

Переменӑри хирӗҫӳ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Ямарӗҫ вӗсене Грознӑйпа Краснодар училищисен курсанчӗсем, ямарӗҫ Орджоникидзе хулин курсанчӗсем те!

Не пустили их и курсанты Грозненского и Краснодарского училищ, не пустили курсанты города Орджоникидзе!

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Сибиряксем вӗсене ямарӗҫ.

Сибиряки их не пустили.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Ӑна ямарӗҫ..

— Его не отпустили.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Тепӗр куна валли пире арифметикӑпа нимӗн те парса ямарӗҫ, эпӗ савӑнтӑм, мӗншӗн тесен задачӑсем шутласси ҫав териех кӑмӑллӑ япала мар.

На следующий день нам по арифметике ничего не было задано, и я был рад, потому что это не такое уж большое удовольствие задачи решать.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Фронта мана ямарӗҫ, кунта илсе килчӗҫ — ҫав тери инҫете, нефтепровода шӑратса сыптӑр, терӗҫ.

На фронт меня не пустили, сюда везли — так далеко, чтобы нефтепровод варил.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӑрттӑн ӗҫлекен центртан эпӗ темиҫе хут та ман пата диверси енӗпе ӗҫлекен помощник яма ыйтрӑм, анчах ҫын ямарӗҫ.

Я неоднократно просил подпольный центр прислать мне помощника по военной работе, но получал отказ.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Александра Андреевна курсран вӗренсе тухасса тухрӗ, анчах ӑна фронта ямарӗҫ, ҫавӑнпа вӑл шкулта вӗрентнӗ вӑхӑтрах ҫар госпиталӗнче ӗҫлеме пуҫларӗ.

Александра Андреевна кончила курсы, но на фронт ее не взяли, и она, не оставляя школы, начала работать в военном госпитале.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Вожатӑй ямарӗҫ

Вожатого нет толкового…

Климушка пахчара // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Чутах мана ҫисе ямарӗҫ.

— Чуть не съели меня.

Хӗллехи каҫ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех