Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ялӑн (тĕпĕ: ял) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— «…Ҫӗнӗ ялӑн хуҫи — ҫӗнӗ ҫын пулмалла», — тесе ахаль каламастӑн иккен эсӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ҫывӑхрах тахӑш ялӑн лаша кӗтӗвӗ ҫӳрерӗ, ҫавӑнпа утсем хутшӑнса каясран сыхӑ тӑмалла пулчӗ.

Куҫарса пулӑш

15. Инҫе ҫул // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ялӑн нимле урам йӗрки те ҫук.

Куҫарса пулӑш

8. Каҫхи калаҫу // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ялӑн ҫут тӗнчешӗн чи уҫӑ енӗ — Атӑл.

Куҫарса пулӑш

8. Каҫхи калаҫу // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ялӑн пӗр вӗҫӗнчен кӗтӳрен килсе тепӗр вӗҫнех тухатчӗ, тепӗр хире каятчӗ.

Куҫарса пулӑш

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Эпӗ ялӑн хирти кӳллисене, ҫырми-ҫатрисене, асамлӑ тип варӗсене, ҫывӑхри хутӑш вӑрмана, тухӑҫлӑ уй-хирӗсене нимӗнпе те улӑштарман, тӑван ялтах пурӑнакан тантӑш-юлташсене ырӑпа асӑнатӑп: электрогазосварщикра ӗҫлекен Валерий Ильина, ҫавӑн пекех Владик Игушкин электромонтера, выльӑх-чӗрлӗх пӑхакан Николай Краснова, вӑрмана юратакан Константин Горбунова, аслӑ пӗлӳллӗ Валерий Мартынов инженер-механика, хамӑр класри Валентин Мучейкин купӑсҫа, пӗрремӗш класлӑ тракториста тата шофера Володя Сергеева.

Куҫарса пулӑш

Аслӑ ҫул // Валери Туктар. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 5 стр.

— Манпа Абдул-бен-Саид хӑйне питӗ лайӑх тытрӗ; тембо унӑн — ялӑн тепӗр вӗҫӗнче.

— Очень хорош был со мною шейх Абдул бен-Саид; его тэмбо стоит на другом конце селения.

XVI. Аслӑ ӗмӗт // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Кӗҫех шурӑ ҫынпа юнашар майӗпен-майӗпен хӑюллӑраххисем пуҫтарӑнчӗҫ, йышлӑ тӑвӑр ҫак ушкӑн варринче, — пур енчен те хӗссе лартнӑ Гентпа Цаупере; вӗсен ялӑн тепӗр вӗҫне ҫитмелле.

И к шествию начали понемногу присоединяться те, кто был посмелее; образовалась густая толпа, в центре которой, стиснутые со всех сторон, двигались к дальнему концу деревни Гент и Цаупере.

XIV. Н' Комбе король // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Ротӑсенчен ҫыхӑну тытма юри янӑ тӑватӑ салтак штаб пӳртӗнчен сиксе тухрӗҫ те, виҫелӗн юртса ялӑн тӗрлӗ вӗҫнелле саланчӗҫ.

Четыре солдата, присланные от рот для связи, выскочили из штабной избы и мерным солдатским бегом понеслись в разные концы села.

X сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ял территорийӗсене ҫирӗппӗн аталантарма, производство культурине ӳстерме, ялӑн общество инфратытӑмне лайӑхлатма тата ялта пурӑнакансене социаллӑ пулӑшу пама ҫулсерен чылай пысӑк укҫа-тенкӗ уйӑратпӑр.

Ежегодно значительные средства направляются на устойчивое развитие сельских территорий, повышение культуры производства, улучшение общественной инфраструктуры села и социальную поддержку его жителей.

Михаил Игнатьев Ял хуҫалӑхӗпе тирпейлекен про­мыш­лен­ноҫ ӗҫченӗн кунӗ ячӗ­пе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/10/07/news-3679647

Пенкаль ӗҫне вӗҫлерӗ, алӑка хупрӗ, ҫӑвӑнчӗ те килнелле, ялӑн кӑптӑркка ҫурчӗсен капламӗ патнелле, васкамасӑр утрӗ.

Пенкаль кончил работу, закрыл дверь, умылся и медленно пошел домой, к куче неуклюжих зданий поселка.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 360–374 с.

Шуҫӑмӑн ӗнтрӗклӗ сӑррисем тӑнӑҫлӑ пил евӗр ҫиҫеҫҫӗ, ялӑн тӗлӗнмелле тутлӑ, хурлӑхан сӑри евӗр ҫӑра сывлӑшӗ, хир чечекӗсемпе сывлӑм шӑрши сарӑлнӑ.

Сумеречные краски зари сияли тихим благословением, пахло полевыми цветами, росой и необыкновенно вкусным, густым, как смородинное пиво, деревенским воздухом.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 331–337 с.

Хирӗҫри пӳрт кантӑкӗнче те такам шӑрпӑк ҫутни курӑнсан тин пирусне паклаттарса ячӗ, вара ялӑн тепӗр вӗҫӗнче пурӑнакан Ҫекӗлсем патне таплаттарчӗ…

Куҫарса пулӑш

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ялӑн — унӑн ҫеҫ-и, пӗтӗм чӑваш халӑхӗн, пӗтӗм ҫӗршывӑн — пуласлӑхӗ ҫакӑнтан шутсӑр нумай килет…

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫитменнине, ялӑн тепӗр пуҫӗнчех вӑл.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Юрать эсир хӑналанакан кил ялӑн вӑрман енчи пуҫӗнче те, вӗсенчен маларах ҫитме ӗлкӗртӗм.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Унашкал ӗҫкӗ шавӗ ялӑн тепӗр енче те янӑраса тӑрать-ха та, Мина, темшӗн, ҫак ҫурта суйласа илчӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Ман кӑна-и — ҫур ялӑн ҫук.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Тӗрмерен тарнӑранпа ӑҫта кӑна ҫитмерӗмӗр, тӑван ялӑн шӑршине вара шӑршласа пӑхман-ха.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ялӑн пӗртен-пӗр уйрӑмлӑхӗ вӑл — аяларахра ҫырма хӗррипе тӑршшӗпех ларса тухнӑ тимӗрҫӗ лаҫҫисем.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех