Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ӗненӗр эпӗ каланине, майор, ҫак икӗ юланутран пӗри теприне вӗлернӗ.Поверьте мне, майор, что один из этих двух всадников укокошил другого.
XXXIX сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Луизӑна ҫӑлма тухнӑ хӗрӗх юланутран сахалӑшӗн ҫеҫ инҫе кайма тӳсем ҫитнӗ.
ХVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Вуникӗ юланутран тӑххӑрӑн ҫеҫ хыҫран хӑваласа пычӗҫ, ыттисем татӑлса юлнӑ.Из двенадцати всадников позади осталось только девять, остальные отстали.
XV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Страницăсем:
- 1