Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ыратнине пӑхмасӑр, ту ҫинчен Женя упалене-упалене аннӑ.Вниз по склону, превозмогая страшную боль, Женя сползал на четвереньках.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Вӑрҫӑра аманнӑ ӑслӑ командир мӗн май килнӗ таран ыратнине чӑтма тӑрӑшать, хӑй аманнине салтаксене систересшӗн мар пулать.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Эсӗ ыратнине юриех сисмен пек пул, кулкаласа ил.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Эпӗ ӗнтӗ ыратнине те сисми пултӑм.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Вӑрансан, урисем ыратнине туйса илчӗҫ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Козельцов пӗрре доктор ҫине, тепре доктор суранпа айкашни ҫине пӑхса илчӗ, анчах вӑл каллех нимӗн ыратнине те сисмерӗ.
25 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Вӑл хӑй суранланнине пӗлсех выртрӗ, анчах нимӗн ыратнине те сисмерӗ.
25 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Юлашки канав патне чупса ҫитсен, Козельцов тӗнчене уйӑрса илми пулчӗ, вӑл кӑкӑрӗ ыратнине туйса илчӗ, банкет ҫине ларчӗ те амбразура витӗр пӑхма тытӑнчӗ.
25 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Ӑна кӗрсен, чӑн малтан вӑл хӑйӗн сӑмси тӑрӑх юн юхнине, пуҫӗ ыратнине туйса илчӗ.Первое ощущение, когда он очнулся, была кровь, которая текла по носу, и боль в голове.
13 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Ку ӗнтӗ, тен, вӑл хӑй те сывӑ марринчен те килме пултарнӑ, тен, вӑл хӑй те сывӑмарскер, ҫыннӑн ыратнине те, ӑна мӗн кирлине те лайӑхрах сиснӗ.
4. Хут ҫӗленсем, бейсбол, шинни // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
— Ҫак саманта кураймасӑр вилнӗ ывӑлӗсене хӗрхенеҫҫӗ-ши, е хӑйсен пысӑк ӗҫӗсене, хулӗсем ыратнине, ҫывӑрмасӑр ирттернӗ каҫсене, алтупанӗсем хӑпарса тухнине, чӳлмексенчи ҫусӑр-какайсӑр пӗҫернӗ купӑста шӳрпине, е хӗрарӑмсемпе хӗрсем вӑй ҫитми йывӑр ӗҫ тунине аса илеҫҫӗ-ши?»
Пӗтӗм ҫӗршыва // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
— Милӗкпе ҫурам тӑрӑх ҫатлаттарса тухсан, шурӑ ӳтрен, шӑмӑсенчен пӗтӗм ыратнине кӑларать, — тесе, кула-кула ҫапать вӑл.— Веник пройдет, всю боль уберет с белого тела, с крепких костей,приговаривала она, смеясь.
Пулӑшакансем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Ҫак каччӑ ҫапнипе хамӑн сулахай куҫ айӗ ыратнине сисместӗп пулсан, эпӗ хамӑн пуҫ чашки вырӑнта-ши, тесе те иккӗленме пултараттӑм пулӗ.
LIV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Тӳсме ҫук ыратнине пӑхмасӑр, аманнӑ ҫын татах хӑй ҫулӗпе кайнӑ.И, несмотря на острую боль, на связанность движений, он устремился вперед.
ХLII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ӑшӗ хыпнӑҫем хытӑрах хыпса пынӑ, юлашкинчен вӑл пурне те, хытӑ ыратнине те ҫӗнтерсе илнӗ.Жажда все росла, пока не заглушила все остальные ощущения, даже сильную боль в ноге.
ХLII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Манӑн ҫамка ҫинчи упа кӑшланӑ ӳт тутӑр татӑкӗ пек усӑнса тӑрать, хӗрсе ҫитнипе ыратнине ҫапах сисместӗп.И над глазами лохмотьями висело мясо, а сгоряча больно не было.
Упа тытни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Вара ыратнине, ӗҫес килнине тӳсейменнипе пӑшӑрханса тулама тытӑнаҫҫӗ.Тогда они от боли и от жажды выходят из себя и начинают кусать.
Булькапа мильтон вилни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Апрелӗн ЗО-мӗшӗнче ҫав тери хытӑ ыратнине вӑл йынӑшса янӑ, илтӗни-илтӗнми: «Турӑҫӑм! Турӑҫӑм!» — тесе пӑшӑлтатнӑ та каллех тӑнне ҫухатнӑ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Авӑ, пӗри, те ыйхи тӗлӗшпе, те ыратнине тӳсеймесӗр, йынӑшать; тепри, те тарӑхса, те тем-тем каласа ӑнлантарса, пӗччен тӗллӗн такама ятлать, вӑрҫать, виҫҫӗмӗшӗ, ахӑртиех, кӗнеке вулать пулмалла: татти-сыплисӗр мӑр-мӑр-мӑр тӑвать…
3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Ҫакӑнта ӑна кӗтмен ҫӗртен сасартӑк темӗскер ҫӳлелле ҫӗклентернӗ, халиччен нимӗн ыратнине те туйманскер, вӑл хулпуҫҫийӗнчен хыттӑн пырса ҫапнӑ пек туйнӑ.
1. Сулӑ ҫинчи ҫынсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.