Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ывӑнни (тĕпĕ: ывӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл кунта пуринчен ҫамрӑкки, пуринчен ытларах ывӑнни.

Куҫарса пулӑш

I // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 108–131 с.

Ҫинукӑн ывӑнни те таҫта кайса ҫухалчӗ.

Куҫарса пулӑш

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 87–108 с.

Ывӑнни каллех таҫта кайса кӗчӗ, эп каллех вӑйӑ пуҫараканни пулса тӑтӑм.

Куҫарса пулӑш

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Юрӑ кӗввипе пӗрле чӗрене ҫӑмӑл туйӑм ҫунатлантарса ярать, ывӑнни те таҫта кайсах кӗрет.

Куҫарса пулӑш

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Ывӑнни те иртсе кайрӗ — Ҫамрӑксем каллех ҫулра.

Куҫарса пулӑш

Ҫӑлтӑр витӗр ҫул выртать // Лидия Ковалюк. Ковалюк Л.А. Юрату ҫӑлкуҫӗ. Сӑвӑсем. Шупашкар: «Калем» кӗнеке издательстви, 2002. — 72 с. — 59–68 с.

Ӗҫре ывӑнни ҫеҫ иртсе кайман-ха.

Правда, усталость еще прошла.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫаванпа «ҫӗр вӑрланӑ» тенине илтсенех Александр Петровичӑн ывӑнни те таҫта кайса кӗчӗ.

Потому, едва заслышав о «краже земли», Александр Петрович тут же воспрянул духом, забыл об усталости и жажде.

Турӑпа ҫӳреме тухни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл ҫеҫ мар унпа пӗрле татакан Ваҫук та ӗҫ тӗлӗшӗнчен йӑлтах уҫӑлса кайрӗ, ывӑнни ҫинчен пачах калаҫми пулчӗ.

Куҫарса пулӑш

ХIХ // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Мӑрса сисрӗ, ун ывӑнни таҫта кайса кӗчӗ, вӑл учӗ ҫинче яшт! кӑна тӳрленсе ларчӗ.

Куҫарса пулӑш

13. Мӗн тусан лайӑхрах? // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Пӗрмай вӗчӗрхенни, ывӑнни сире туллин пурӑнма май памаҫҫӗ.

Нервное истощение и усталость мешают вам полноценно жить.

51-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Виҫҫӗмӗш кун пурӑнать ӗнтӗ элчӗ Крымски вал хыҫӗнче, виҫҫӗмӗш кун хӑй кӗтсе ывӑнни ҫинчен пӗлтерме кремле ҫӳрет.

Куҫарса пулӑш

2. Ордынка // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Вӑл самаях ывӑнни сисӗнет; кӑштахран эпӗ те вырнаҫрӑм.

С явным изнеможением; я, постояв, сел тоже.

XX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Кунӗпе ӗҫре ывӑнни, мӑшӑрӗн ӑшӑ сӑмахӗсем часах ыйха путарчӗҫ пулин те Аня ҫӗр варринче такам ӗсӗкленине илтсе вӑранса кайрӗ.

Несмотря на то, что за целый день устала в работе, хотя теплые слова супруга помогли быстро уснуть, Аня проснулась среди ночи, услышав чьи-то рыдания.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Анчах часах ывӑнни ҫӗнтерсе илчӗ те эпӗ питӗ хытӑ ҫывӑрса кайрӗ.

Но скоро одолела усталость, и я крепко заснул.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Эпӗ ӑнланатӑп: мана асли туни уншӑн хӑйӗншӗн лайӑх, вӑл ӗҫлеме юратмасть, анчах эпӗ хаваслансах ӗҫлетӗп, ывӑнни маншӑн усӑллӑ, вӑл чунри хумханусене сӳнтерет, хӗрарӑмсем ҫинчен шухӑшлассине чарса тӑрать.

Я понимаю, что ему выгодно иметь меня старшим, он — не любит работать, а я работаю охотно, усталость полезна мне, она гасит тревоги души, сдерживает настойчивые требования инстинкта пола.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Бауманӑн ывӑнни пачах урӑхлаччӗ: вӑл ниепле те ҫывӑрса каяймарӗ.

У Баумана усталость сказалась в обратном: он никак не мог уснуть.

XXXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ывӑнни ӗнтӗ пӗтӗмпех иртсе кайнӑ, сас-чӗвӗ те чиперех илтӗнекен пулнӑ.

Слабость почти прошла, возвратился слух.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ывӑнни самантрах иртсе кайрӗ.

Усталости как не бывало.

25. Ҫӗр ҫинчен калакан сӑмахсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Эпӗ, хам ывӑнни ҫинчен манса кайса, вӗсене хампа мӗн пулнисем ҫинчен каласа паратӑп.

И я, забыв об усталости, рассказываю.

19. Ҫунакан самолёт ҫинче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Атте аннене эпӗ самолетпа вӗҫнӗ чухне ывӑнни ҫинчен, тата эпӗ ҫывӑрни ҫинчен каласа пачӗ.

И папа сказал маме, что меня укачало, и что я спал.

Эпир Харькова вӗҫсе ҫитни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех