Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шӑпланчӗҫ (тĕпĕ: шӑплан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Партизансем шӑпланчӗҫ.

Неожиданно партизаны смолкли.

6 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Пурте шӑпланчӗҫ, ачалла сӑн-питлӗ яштака кӗлеткеллӗ ҫамрӑк ҫине намӑсланса пӑхрӗҫ: унӑн ҫулти икӗ шӑлӗ ҫук, вӑл ҫавӑнпа селӗпрех сасӑпа калаҫать-мӗн.

Все замолчали, пристыженные, глядя на стройного юношу с детским лицом, у которого недоставало двух верхних зубов — от этого он и шепелявил.

3 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Пурте шӑпланчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

2 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Вӗсем шӑпланчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

V // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.

Ҫынсем тӗлӗннипе пӗр хушӑ шавласа илчӗҫ, унтан вара каллех шӑпланчӗҫ.

Легкой волной прокатились по толпе возгласы изумления, и снова наступила напряженная тишина.

Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Лешӗ сехри хӑпнипе шыва сиксен тин шӑпланчӗҫ.

Когда перепуганный зверек кинулся в воду, ребята утихли.

Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Самантлӑха пурте шӑпланчӗҫ.

Несколько минут стояла тишина.

Хуҫи кам? // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Чочой!.. — кӑшкӑрать вӑл ҫав тери савӑнӑҫлӑн; вӑл савӑннине курах-тӑр, шавлама тытӑннӑ ачасем, килӗсенчен чупа-чупа тухнӑ ҫынсем каллех шӑпланчӗҫ.

Чочой!.. — кричал он, и в крике его было столько радости, что шум, поднятый и детьми и сбегающимися взрослыми, снова утих.

Факелсем инҫетре // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Ачасем пӗр харӑсах шавласа ячӗҫ те ҫав самантрах шӑпланчӗҫ.

Всплеснулся шум и тотчас замер.

28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Колхозниксем майӗпен, пӗрин хыҫҫӑн тепри шӑпланчӗҫ.

Колхозники один за другим постепенно умолкли.

Ваннӑ чӗлӗм // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Ҫынсем шӑпланчӗҫ.

Снова наступила тишина.

Ваннӑ чӗлӗм // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Ачасем шӑпланчӗҫ те тинӗспе пӗлӗт пӗрлешнӗ ҫӗре тинкерсе пӑхма тытӑнчӗҫ.

Мальчики замолчали и стали пристально смотреть туда, где сливались море и небо.

Директор каласа пани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Каллех иккӗшӗ те шӑпланчӗҫ.

Снова оба замолчали.

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Партизансем ҫеҫ мар, лашасем те темӗнле сасартӑках шӑпланчӗҫ.

Не только партизаны, но и лошади как-то сразу затихли.

Х // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Капитан кӗперӗ ҫинче шурӑ перчетке тӑхӑннӑ ҫав тери ырхан офицер курӑнса кайрӗ, вара пурте, приговор кӗтсе тӑракан айӑплӑ ҫынсем пек, самантрах шӑпланчӗҫ.

На капитанском мостике показался очень худой, жилистый офицер в белых перчатках, и все, словно обвиняемые в ожидании приговора, тотчас же затихли.

VI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Кимӗри ҫынсем пурте шӑпланчӗҫ.

В лодке воцарилась тишина.

V // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Хӑйсем халиччен килмен-курман ҫыран хӗррине вӗҫен кайӑксем пек карталанса ларчӗҫ, шӑпланчӗҫ, унтан вара пурне те пӗлесшӗн ҫунакан пысӑк куҫӗсемпе крепоҫӗн хура ишӗлчӗкӗ ҫинелле пӑхрӗҫ.

Они стайкой уселись на незнакомом им берегу, притихли и глядели большими, любопытными очами на развалины крепости, города.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Унтан пурте шӑпланчӗҫ те, плита кӗрлени ҫеҫ илтӗнчӗ.

Потом все затихло и слышался только гул в плите.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Пурте пӗр минутлӑха шӑпланчӗҫ.

На минуту все притихли.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Партизансем пире курсан шӑпланчӗҫ.

Партизаны смотрели на нас, молчали.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех