Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Тен, эсир, шӑннӑ пулӗ: паян тулта сивӗ.
II сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Шӑннӑ чӳречесем умӗнче вӗсем черетпе кӑна хуралларӗҫ.
XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Юр ҫӳхе пулнӑ пирки ура айӗнчи шӑннӑ ҫӗр сисӗнмеллех сисӗнет.
XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ялӑн тепӗр вӗҫӗнчи уничере тата пахчасенче кӑна темиҫе пысӑк шӑтӑк пулса юлчӗ, вӗсем тавра шӑннӑ хура тӑпра сапаланса выртать.
XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Анчах ҫӑлкуҫ шыраса тупма май пур чухне вӑхӑта ахаль сая яма кирлӗ мар, шӑннӑ пӑра ҫӗнӗрен шӑтарни ахалех пулать.Но зачем попусту тратить время, колупать стылый лед, если можно найти родник.
XVII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ҫамрӑк салтак кутамккинчен шӑннӑ ҫӑкӑр туртса кӑларчӗ.
XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
1942 ҫулхи январь пуҫланнӑ тӗле, партизансем пулӑшнипе, пӗтӗм армие шӑннӑ шурлӑхсем урлӑ нимӗҫсен тылне каҫарма май пулчӗ.
XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ленькӑна ҫухаран ярса тытса, часовой унӑн питне шӑннӑ ҫӗр ҫине ҫапа-ҫапа илчӗ.Схватив Леньку за воротник, часовой несколько раз ткнул его лицом в снег, в мерзлую землю.
XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Пӗррехинче вӑл, ҫав тери сивӗ кун, ӗнтӗркесе ҫитичченех шӑннӑ.Однажды, в холодный день, она так замерзла, что вся дрожала.
Ырӑ канаша итлеменнисем ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Юлашки сӑмахсене Людмила Ильинична, сивӗ шӑннӑ чухнехи пек тутине чӗтретсе, сасӑпа тенӗ пекех калать те, вӗсем питех те пушӑ инкенне ҫилӗнчех туйса илет вӑл хӑйӗн кабинетӗнче, тап-таса пысӑк сӗтелӗ умӗнче, тӑрать.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Сивӗ те лӑпкӑ сывлӑшра манӑн юн тымарӗсенчи юн шӑнтса яракан сасӑ — суккӑр ҫын хӑйӗн патаккипе шӑннӑ ҫул ҫине шаккани илтӗнсе кайрӗ.
IV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Пӑр ҫинче шӑннӑ пулӑ куписем нумайланнӑҫемӗн нумайланнӑ.
Пӑр ҫинче // М. Тимофеева. Житков Б.С. Пулӑшу килет: калавсем; вырӑсларан М. Тимофеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 28 с.
Ватӑ Сунӗн урисем те шӑннӑ, хырӑмӗ те выҫнӑ.Старик Сунь, у которого не только замерзли ноги, но и разыгрался на морозе аппетит.
XXVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
«Ку лайӑх, — хӗпӗртерӗ Лю Гуй-лань, — халӗ шӑннӑ урасене те ӑшӑтма пулать».«Вот это хорошо, — обрадовалась Лю Гуй-лань, — можно будет погреть озябшие ноги».
XXVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӑл тӗлӗнсе кайрӗ, ахаль те шӑннӑ та, мӗншӗн тата сивӗ шыв ӗҫмелле?Она очень удивилась: и так замерзла, зачем же еще пить холодную воду?
XXVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Шӑтӑка чавнӑ май, шӑннӑ ҫӗр татӑкӗсемпе пӗрле, темӗнле ҫутӑ япала сирпӗнсе кайрӗ.
VIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Го Цюань-хай помещик сӑмахӗсене итлесе тӑмарӗ, шетник айӗнчи шӑннӑ ҫӗре сӑнӑпа тӑрӑнтарса пӑхрӗ.Не обращая внимания на помещика, Го Цюань-хай вонзил в замерзшую землю щуп.
VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ҫӑка йывӑҫҫисем ҫилпеле силленнӗ, турачӗсем пӳрт стенисене чӑрмаланӑ, калӑн — вӗсем сивӗре шӑннӑ та часрах пӳлӗме кӗресшӗн пулнӑ, тейӗн…Ветер качал липы, сучья их царапались о стены дома, точно холодно им было и они просились в комнаты…
VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Эпӗ чӗтреме пуҫларӑм, шӑлсем шӑннӑ чухнехи пек шӑтӑртатса илчӗҫ.
Пирӗн Жучка // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Ачасем хӑйсен юлташӗсен телейне ӑмсаннӑ, хӑйсем тата хытӑрах шӑннӑ, аллисем кӳтсе кайичченех ӗҫленӗ.Дети завидовали счастливцам и еще сильнее мерзли, работая до онемения рук.
III // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 3–18 с.