Шырав
Шырав ĕçĕ:
Анчах унӑн шӑлӗ чӑннипех те ыратать, — пӗчӗкҫӗ, салху хӗрт-сурт вут-ҫулӑм мӗнне тахҫанах маннӑ сивӗ плита умӗнче ларать.Но это так, это быль, — маленький, грустный домовой сидел у холодной плиты, давно забывшей огонь.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 371–376 с.
Шӑлӗ ыратнипе асапланакан хӗрт-сурт, — ку ун пирки элеклени мар-ши?Домовой, страдающий зубной болью, — не кажется ли это клеветой на существо?
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 371–376 с.
Ҫӗрӗ ҫав тери тӗттӗм марччӗ, ҫавӑнпа унӑн сывланӑ май сиккелесе илекен сӑмса ҫунаттисем, мӑкӑрӑларах тӑракан кӑшт уҫӑ тута айӗнчи йӑлтӑркка пӗр-икӗ шӑлӗ уҫҫӑнах курӑнаҫҫӗ.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Вӗсенчен асли, малти икӗ шӑлӗ катӑлса ӳкнӗскер, хула коменданчӗ есаул фон Графф пулнӑ-мӗн (кун ҫинчен эпӗ кайран пӗлтӗм).
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Кӗрепле шӑлӗ саваланӑ май вӑл хӑйӗн пӳрнине суранлатнӑ иккен, юн юхать.
Шӑматкун, декабрӗн 18-мӗшӗнче Эмиль пӗтӗм Ленниберга ялне тӗлӗнтерчӗ, ҫакӑншӑн унӑн мӗнпур ҫылӑхӗсене каҫарчӗҫ. Тӗрӗсрех каласан, вӗсем ҫинчен манса кайрӗҫ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Ҫӗлен ҫиппи ҫавӑрса ҫыхнӑ чирлӗ шӑлӗ вара хӑйӗн вырӑнӗнче тӗрӗс-тӗкелех.
Вырсарникун, июнӗн вун виҫҫӗмӗшӗнче, Эмиль виҫӗ хутчен Линӑн кайри шӑлне туртса кӑларма хӑтланчӗ, кайран хӑйӗн йӑмӑкне кӑвак сӑрӑпа сӑрласа илемлетрӗ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Шӑлӗ вара хӑйӗн ыратать те ыратать, пӗр канӑҫ та памасть, ҫавӑнпа Линӑн тӑмах лекрӗ.Но зуб так болел, что в конце концов она, глубоко вздохнув, встала.
Вырсарникун, июнӗн вун виҫҫӗмӗшӗнче, Эмиль виҫӗ хутчен Линӑн кайри шӑлне туртса кӑларма хӑтланчӗ, кайран хӑйӗн йӑмӑкне кӑвак сӑрӑпа сӑрласа илемлетрӗ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Анчах Линӑн шӑлӗ тата хытӑрах ыратма пуҫларӗ те вӑл ассӑн сывласа илсе килӗшрӗ.Но тут зуб заныл пуще прежнего, и Лина, тяжело вздохнув, покорилась.
Вырсарникун, июнӗн вун виҫҫӗмӗшӗнче, Эмиль виҫӗ хутчен Линӑн кайри шӑлне туртса кӑларма хӑтланчӗ, кайран хӑйӗн йӑмӑкне кӑвак сӑрӑпа сӑрласа илемлетрӗ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Ирхине пилӗк сехетре будильник сасӑ пачӗ те, Линӑн шӑлӗ ҫав тери ыратать пулин те ура ҫине тӑмах лекрӗ.В пять утра зазвенел на кухне будильник, и Лине, как ни болел у неё зуб, пришлось встать.
Вырсарникун, июнӗн вун виҫҫӗмӗшӗнче, Эмиль виҫӗ хутчен Линӑн кайри шӑлне туртса кӑларма хӑтланчӗ, кайран хӑйӗн йӑмӑкне кӑвак сӑрӑпа сӑрласа илемлетрӗ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Лина вара ыратакан шӑлӗ тӗлне вӗри ҫӗрулми тытрӗ те шӑлӗ тата ытларах сурма пуҫларӗ.Лина приложила тем временем к больному зубу горячую картошку, от чего зуб разболелся ещё больше.
Ку вӑл шӑматкун, июнӗн вуниккӗмӗшӗнче, Бакхорвари суту-илӳ вӑхӑтӗнче пулса иртнӗ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Ҫавӑнпах халӗ унӑн шӑлӗ ҫав тери хытӑ ыратма пуҫланӑ.
Ку вӑл шӑматкун, июнӗн вуниккӗмӗшӗнче, Бакхорвари суту-илӳ вӑхӑтӗнче пулса иртнӗ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Шӑлӗ пӗртте ыратман таса шӑлах пулнӑ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Вӗри тура шӑлӗ пек ҫулӑм шӑлӗсем ҫуртсем ҫинчи улӑма тураҫҫӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Унӑн кинӗ, мӑнтӑр та тӗрекле ҫамрӑк хӗрарӑм, чул ҫинче ларса шыв ҫинелле ним тӗссӗр пӑхса, чӗтрекен аллипе сӑх-сӑхрӗ; унӑн тутисем хускалса тӑчӗҫ, аялти тути хӗрри — хулӑм, хӗрлӗ, йытӑ тути пек йӗрӗнмеллескер, усӑнса анса сурӑх шӑлӗ пек сарӑ шӑлӗсене кӑтартрӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Анне сывах, шӑлӗ ҫеҫ ыратать унӑн, анчах тӗп шӑлӗ абсолютно сывӑ, хӑраса ак ӳк.Мама здорова, легкий был флюс, но корень зуба цел абсолютно, так что не беспокойся.
XXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Тен, унӑн та, «Ӗне Виллин», шӑлӗ ыратать пуль?..
V сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Шӑлӗ пит ге вӑйлӑ тымарлӑскер пулмалла — докторӑн ҫамка ҫинчи юн тымарӗсем хӑпарса тухрӗҫ, пусса пӑркаланӑ май, шпик ахлатса йӑнӑшрӗ.
V сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Пӗр шӑлӗ хуҫӑлнӑ та туртать те туртать.
VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Акӑ вӗсенчен хӑшӗ-пӗри: кайӑк хур карти, кӗмӗл хӗрес, шӑллӑ хӑма, чӑмӑр куҫ, чӗп куҫ, шапа алли-ури, кукӑр-макӑр, кушак ури лаппи, чӗкеҫ хӳри, така мӑйраки, вӗрене ҫулҫи, тура шӑлӗ, тирек…
Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.
Икӗ пуҫӗнче 8 е 10 сӳретке шӑлӗ, кусем пуҫ пӳрне хулӑнӑш, 18 см тӑршшӗ.На концах рамы по 8-10 крепких палок толщиной с большой палец, 18 см длины.
Сӳс-кантӑр, ҫип ҫинчен // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.