Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шаклаттарчӗ (тĕпĕ: шаклаттар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Каярах-и, маларах-и — шӑпах ҫакӑ кирлӗ самантра, мӗншӗн тесен иккӗшӗ-виҫҫӗшӗ курокне шаклаттарчӗ, — Аян Пэд вырӑнӗ патнелле ыткӑнчӗ.

Ни позже, ни раньше, именно в тот самый момент, когда это сделалось необходимым, потому что два-три раза щелкнул курок, Аян бросился к ложу Пэда.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.

Ҫаврӑнса выртрӗ те боцманпа стаканне шаклаттарчӗ.

Отвернувшись, он продолжал чокаться с боцманом.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.

Унтан пӗр хушӑ шухӑша кайса тӑчӗ те аллисене сулса пӳрнисемпе шаклаттарчӗ, кулса илсе общежитийӗ еннелле чуптарчӗ.

Куҫарса пулӑш

Саша // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Эпӗ хӑрасах кайрӑм, мӗншӗн тесен сӑмсипе ҫав кайӑк мӑлатукпа шакканӑ пекех шаклаттарчӗ.

А я испугался, потому что он стукнул прямо как молотком.

Чи пысӑк кайӑк // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Гусев анасласа илчӗ, шӑлӗсемпе шаклаттарчӗ, — тӗнче уҫлӑхӗн анлӑшӗн пушӑлӑхӗ мӗн таран кичем те тунсӑхлӑ иккен.

Гусев зевнул, щёлкнул зубами, — такая одолевала его скука от пустого пространства вселенной.

Пулма пултараймилӗх // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Картах сикрӗ, тӑпах чарӑнчӗ, йӑррӑн ҫаврӑнчӗ те маузер пускӑчне шаклаттарчӗ.

Вздрогнул, остановился, живо обернулся, щёлкнул предохранителем маузера.

Лось Гусева пулӑшма васкать // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Смурый мана Сергейпе Максим аллисенчен туртса илчӗ, вӗсене ҫӳҫӗсенчен тытса пуҫӗсемпе шаклаттарчӗ те аяккалла тӗртсе ячӗ, — вӗсем иккӗш те кайса ӳкрӗҫ.

Смурый выдернул меня из рук Сергея и Максима, схватил их за волосы и, стукнув головами, отшвырнул, — они оба упали.

V. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Карл Иваныч малтан табакне шӑршларӗ, сӑмсине шӑлчӗ, пӳрнисемпе шаклаттарчӗ те вара тин мана ҫулӑхрӗ.

Карл Иваныч сначала понюхал, утер нос, щелкнул пальцами и тогда только принялся за меня.

I сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Пӗрне — шӑл тунинчен патӑм, тепӗрне — хӑлха чикки тыттартӑм, виҫҫӗмӗшӗ… виҫҫӗмӗшӗ хӑй мана пуҫран шаклаттарчӗ.

Один — получай в зубы, другой — в ухо, а третий… третий меня по башке стукнул.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Анчах ҫавӑнтах куҫӗсене ҫиҫтерсе илсе Эттая хуллен ҫеҫ сӑмсинчен шаклаттарчӗ:

Но вдруг, блеснув озорно глазами, слегка щелкнул Эттая по носу и добавил:

Парнесем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Вӑл хӑйӗн автоматне пеме хатӗрлесе шаклаттарчӗ те, шоссе еннелле чупрӗ.

Он перещелкнул автомат на боевое положение и побежал к шоссе.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

(Сержант атӑ кӗлисене пӗр-пӗрин ҫумне юриех маттуррӑн шаклаттарчӗ.)

(Сержант щелкнул каблуками с подчеркнутой лихостью.)

I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Темӗнле ополченец пӑшалне мелсӗртерех тытса шаклаттарчӗ те алла илчӗ: — Кам килет? — кӑшкӑрчӗ вӑл.

Какой-то ополченец стукнул неловко ружьем на руку и крикнул: — Кто идет?

10 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

Славка, темӗнле питӗ пысӑк шухӑш ҫинчен пӗлтернӗ пек, пӳрнисемпе шаклаттарчӗ.

Славка многозначительно щелкнул пальцами.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Юрать, — килӗшрӗ Ничипор, пӳрнисене хӗреслетсе тытрӗ те шаклаттарчӗ.

— Добре, — согласился Ничипор и, скрестив пальцы, пощелкал суставами.

27 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Алеша сиксе тӑчӗ те класс тӑрӑх утса кайрӗ; унтан, Митя умӗнче чарӑнса тӑрса, пӳрнисене шаклаттарчӗ те:

Алеша вскочил, прошелся по классу и, остановившись перед Митей, щелкнул пальцами:

2 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Фельдфебель атӑ кӗллисене шаклаттарчӗ те тухрӗ.

Щелкнув каблуками, фельдфебель вышел.

VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Шмультке парабеллум кӗпҫипе сӗтеле шаклаттарчӗ.

 — Шмультке стукнул дулом парабеллума о стол.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Вӑл савӑннипе пӳрнисемпе шаклаттарчӗ, шӑхӑрчӗ, пӗтем кӗлеткипе сулӑнкаларӗ, хаваслӑхпа ҫиҫрӗ, ҫавна пула амӑшне те ҫав тери хавхалантарчӗ.

Он с восхищением щелкал пальцами, свистал и весь качался, блестел радостью и возбуждал в ней сильный, полный отзвук.

XVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Черняк ури кӗллисене шаклаттарчӗ те, хирӗҫ пулнӑ эсаула илсе, утпа вӗҫтерчӗ.

Черняк щелкнул каблуками, захватил попавшегося под руку есаула и ускакал.

Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех