Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чӗркесе (тĕпĕ: чӗрке) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑхӑтӑн-вӑхӑтӑн, ӑшӑнмалла тенӗ пек, чыкарккӑ чӗркесе туртрӗ.

Куҫарса пулӑш

6 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Анна Ефимовна ун патӗнчен кайма та пӗлмерӗ: ура тупанӗсем ҫумне тутӑрпа чӗркесе хунӑ грелкӑна тӳрлеткелерӗ, сылтӑм аяк ҫине ҫавӑрса вырттарчӗ, юн таппине виҫе-виҫе пӑхрӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Тепӗр хут эрех ӗҫтерме хӑтланни те, урисене вӗри кӗлпе чӗркесе пӑхни те, ҫамкине уксуспа йывӑҫ ҫӑвӗ хутӑштарса сӗрни те пулӑшмарӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Якши-подарок! — темшӗн тутӑра чӗркесе панӑ чух вырӑсла-тутарла каларӗ тавар сутаканӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Юлашкинчен ҫав пачкӑсене икшер е тӑватшар пӑтӑн чӑптапа чӗркесе тюксем тӑваҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Пӗри пуять — тепри пӗтет // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Пӗчӗк ачасене сӑпкана чӗркесе вырттарнӑ пек сана ҫӗршер тенкӗн шур хутпа чӗркесе тимӗр арча тӗпне ачашшӑн вырттаратпӑр, эс ҫаплах пире час-часах макӑрттаратӑн.

Куҫарса пулӑш

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫывракан ачине кӗпе-йӗм тӑхӑнтармасӑрах, хӑйӗн кипкипе чӗркесе, малти пӳрте йӑтса кайрӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Вӑл саквояжне шкапа чиксе хучӗ, ӑна питӗрчӗ, шкап уҫҫине хӑйӗнпе пӗрле илчӗ; унтан чӳрече янахӗ ҫине улӑхрӗ те гардина шнурне икӗ метр чухлӗ касса татрӗ; ӑна чӗркесе сумккине хурсан пӗтӗм ҫак ӗҫе хӑйӗн вилӗмӗшӗн тунӑшӑн кӑштах тӗлӗнчӗ.

Она сунула его в шкап, который заперла; ключ от шкапа взяла с собой; потом встала на подоконник и отрезала шнур гардины, длиной метра два; свернув его и уложив в сумку, она удивилась, что делает все это для своей смерти.

XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Чӗркесе ҫыхнине касасшӑнччӗ те… чутах тӑнӑма ҫухататтӑм, мӗншӗн тесен сехӗрленсе ӳкрӗм: флакона тытсан кӗленчерен перӗннипех наркӑмӑшланӑп та…

Когда я хотела разрезать упаковку, я едва не лишилась чувств от волнения, так как боялась, что, взяв в руки флакон, отравлюсь от одного прикосновения к стеклу.

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Вӑл малти пӳлӗмре, чӗркесе хунӑ.

Она в передней, завернута.

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ҫенӗкре кӑштах юлнӑ уттине антарса пачӗ, унтан пӳрте кӗрсе ҫаврака ҫӑкӑра ҫурмалла касрӗ те пӗр пайне саппунӗпе чӗркесе аслӑк айне илсе тухрӗ.

Куҫарса пулӑш

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Хулӑн ҫак вӗрлӗк варринчен вӗрен вӗҫне ҫирӗппӗн ҫыхса хучӗ, вӗрлӗкӗн тепӗр вӗҫӗнче куҫмашкӑн йӑлмак турӗ, ӑна тум-тирпе чӗркесе ҫыхрӗ.

Укрепив конец веревки посредине этого шеста, Гент сделал на другом конце неподвижную петлю, обмотав ее одеждой.

V. Мул тӑвӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

— Леш тӗнчерен пӑхӑпӑр, — терӗ Малыгин хӑйӗн тытӑнкӑ сассипе хавхаланса, майне офицерӑн галунла ҫӗтӗк башлыкӗпе чӗркесе.

— С того свету посмотрим, — хрипло и с мрачным задором ответил Малыгин, кутая горло в рваный офицерский башлык с галуном.

XV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Эпӗ ҫавӑрса касса тунӑ сивӗ пистолет аврине тӗрткелесе пӑхрӑм та, сыхланса маузера чӗркесе ещӗке чикрӗм.

Я потрогал холодную точеную рукоятку и, осторожно завернув маузер, положил его в ящик.

V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Вӑл тутӑр ӑшне чӗркесе хытӑ авраса ҫыхнӑ пӗр чӑмакка япала кӑларчӗ те ман аллӑма тыттарчӗ.

Он вынул завернутый в тряпку и туго перевязанный сверток и подал его мне.

V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Лаши ҫинчен анса чӗлпӗрне мӑйнех чӗркесе витене кӗртсе ячӗ те, вӗсем патне пырса тӑчӗ.

Слез с лошади, завернула поводья на шею, впустила в конюшню и подошел к ним.

Вӗренӳ аван пырать, анчах… // К. Шупуҫсем. «Капкӑн», 1932, 1№, 10 с.

Ҫӑкӑрне хаҫатпа чӗркесе аслӑ ҫул ҫине тухрӗ.

Завернув хлеб в газету, он вышел на шоссе.

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Тиррей лавккана шыраса тупрӗ, костюмне сутма килӗшсе татӑлчӗ те килне таврӑнчӗ, кивӗ тумне тӑхӑнчӗ, кӑвак костюмне вара хаҫатпа чӗркесе лавккана леҫсе пачӗ.

Тиррей разыскал лавку, сторговался продать костюм за два фунта и, вернувшись домой, переоделся в старое платье, а серый костюм завернул в газету и отнес в лавку.

VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Ку хӗре чӗркесе килме эпир килтен ятарласа утиялсем хурсах тухнӑччӗ…

Куҫарса пулӑш

Ҫын вӑрлакансем // Н. Пушкин, Н. Никитин. «Капкӑн», 1962, 7№, 10 с.

Гнор Энниокӑн тӗлӗнмелле, юмахри пек ҫынни пурӑнакан утрав еннелле ҫаврӑнчӗ; ешчӗке чӗркесе чикнӗ япаласем ҫав ҫын валли ахӑр.

Гнор повернулся к острову, где жил странный, сказочный человек Энниока; предметы, упакованные в ящик, вероятно, предназначались ему.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех