Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чикӗсӗр сăмах пирĕн базăра пур.
чикӗсӗр (тĕпĕ: чикӗсӗр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗл: хальлӗхе ҫӗр ҫинче эпӗ мар, эпӗ хам патшалӑхран чикӗсӗр мӑнкӑмӑллӑхӗшӗн хӑваласа янӑ шуйттан — Сатана Дьявол — хуҫаланать, вӑл тӳпенелле кармашакан ҫын шӑпине ҫӗр ҫине туртса ӳкерет, ҫылӑх авӑрне тӗртсе ярать, путарать.

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Манӑн вӑй-хӑватӑм та, патшалӑхӑм та чикӗсӗр!

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Кун ҫинчен ман патшалӑха — ҫын куҫне курӑнман чикӗсӗр, вӗҫсӗр тӗнче уҫлӑхне -кӗме тивӗҫ ҫынсен чунӗсем ҫеҫ пӗлӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Тӗнче уҫлӑхӗ чикӗсӗр тени те ӑс-тӑна ниепле те шӑнӑҫаймасть.

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Мӗншӗн халӗ мана пӗр-пӗр ҫын пурӑнакан ҫурта та пулин илсе ҫитермест?.. — Ҫамрӑк ҫын хӑйӗн чикӗсӗр хаярлӑхӗпе чыхӑна-чыхӑна илчӗ, унтан, сывлӑш ҫавӑрса ярса, пӗтӗм шалти курайманлӑхне тӗнче пек пысӑк пӑнча пуҫтарса тачлаттарчӗ:

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

«Турӑ чикӗсӗр вӑйлӑ, ҫынсене ырӑ ҫеҫ сунать пулсан, мӗншӗн чикан майрисене пире сӗмсӗррӗн улталама, ҫаратма чармарӗ?

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

— Юратнӑран хӑратӑп ҫав, ытла та чикӗсӗр юрататӑп эпӗ ӑна.

Куҫарса пулӑш

X // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Анчах тимлӗх чикӗсӗр мар.

Но не злоупотребляйте вниманием.

5-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ача-пӑча мультфильм пӑхать, фильмсем курать, вӑйӑ вылять, пӗр-пӗр ыйту хуравне тупма пултарать… - «виртуаллӑ уҫлӑхӑн» майӗсем чӑнах та чикӗсӗр.

Куҫарса пулӑш

Япӑххипе лайӑххине мӗнле уйӑрмалла? // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11889-ya ... -uj-rmalla

Ытла чикӗсӗр шаннӑ эп сана, — терӗ вӑл сасӑпах.

Куҫарса пулӑш

Портсигар // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 35–41 с.

Пур ҫӗрте те чухӑнлӑх, ултав, чикӗсӗр асап.

И везде так, повсюду — бедность, кривда, бесконечная мука.

Юлташсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл саншӑн чикӗсӗр тӗп мул; Ӑшри пӑрна ҫав ирӗлтерӗ.

Куҫарса пулӑш

VIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Инкекӗ унӑн ҫав тери пысӑк, ӗмӗт татӑлӑвӗ чикӗсӗр, вӑл Джессие пуҫӗнчен татӑклӑн та яланлӑхах кӑларса пӑрахма хатӗр.

Горе его было велико, отчаяние безмерно, отречение — полное и решительное.

XVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ҫынсен хутшӑнӑвӗсем чикӗсӗр тӗрлӗ енлӗ.

Человеческие отношения бесконечно разнообразны.

XIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Эпир хамӑртан, вилӗмпе пурнӑҫран чикӗсӗр мӑшкӑллатпӑр.

Мы проповедуем безграничное издевательство над собой, смертью и жизнью.

III. Никампа нимӗн валли те мар // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

Кӗтесе хӑваласа хӗссе лартнӑ ҫыннӑн чикӗсӗр туллашӑвӗпе Горн темиҫе ҫеккунт чӗнмесӗр тӑчӗ, кӗпҫине кантӑк еннелле тӑсрӗ, унра пӗтӗмпех сиксе чӗтрет, — кисренсе ӗҫленӗ чухнехи фабрика корпусӗ пек — урса-тилӗрсе.

Охваченный припадком тяжелой злобы затравленного, Горн несколько секунд стоял молча, устремив дуло к окну, и все в нем дрожало, как корпус фабрики на полном ходу, — от гнева и ярости.

IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Манӑн ӗмӗт-шухӑшӑм талтлатса тӑрать, анчах эпӗ вӗсене пурнӑҫлаймастӑп, ҫавна пула чикӗсӗр тертленетӗп, хускатса янӑн ахӑлтататӑп та калаҫатӑп.

У меня были желания, которые я не мог выполнить, и беспредельно томился ими, улыбаясь и разговаривая как заведенный.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Унӑн ӑшӗнчен хура шыв вӑхӑтлӑха тухрӗ, ҫавӑнпа та вӑл, тертпе сехӗрленӳ хушшинче ӑраскалне тивнӗ пысӑк парнепе чикӗсӗр телейлӗскер, кӑштах вичкӗнленчӗ-чӗрӗлчӗ.

Темная вода временно ушла из его сознания, и, безмерно счастливый тем высшим, что выпало на его долю среди мучений и страха, он оживился.

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Мӗнле вара, чикӗсӗр пулать?

Что значит — чересчур?

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Геннади атте, пӑртак хытӑрах хӑлхаллӑскер, кӗлӗ сӑмахӗсене уҫҫӑн та хытӑ вулама хушатчӗ, анчах паянхи кун дежурнӑй хыттӑн мӗкӗрни уншӑн та чикӗсӗр хыттӑн туйӑнчӗ.

Отец Геннадий был глуховат и вообще требовал, чтобы молитву читали громко и отчетливо, но даже и ему показалось, что сегодня дежурный хватил через край.

II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех