Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӗрарӑмла (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӗрарӑмла, — вӑрҫать хӑйне паян.

Куҫарса пулӑш

Пурнӑҫ виҫкӗтеслӗхӗ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

«Аманнӑ пултӑр, анчах чӗрӗ», — хӗрарӑмла тӳрре кӑларасшӑн тӑрӑшатчӗ вӑл хӑй ӑмсаннине.

Куҫарса пулӑш

Пурнӑҫ виҫкӗтеслӗхӗ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Юланутҫӑ вара чӗлпӗрне аллинчен ячӗ те хитрелетсе пӗтернӗ йӗнерӗ ҫине хӗрарӑмла, урисене пӗр еннелле ярса, майлашӑнса ларчӗ.

Куҫарса пулӑш

Патька-патша // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Костьӑна, хӗрарӑмла тумланнӑскере, те палларӗ, те ҫук…

Куҫарса пулӑш

XX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

«Арҫынла Рита» ун ҫине хӗрарӑмла ӑшшӑн, ачашшӑн пӑхса илчӗ, вара каллех сассине хытарчӗ.

Куҫарса пулӑш

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Капла, эс каланӑ пек, кашни утӑмрах кама сутӑнас-ши, ӑҫта куҫса каяс-ши, мӗнле халӑх тӗнне йышӑнас-ши тесе хӗрарӑмла кускаласа ҫӳресен, хӑвна ху та хисеплеме пӗлмесен, паллах, сана та ыттисем хисеплемеҫҫӗ.

А если на каждом шагу думать, кому бы повыгодней себя запродать, куда бы удрать, где жизнь послаще, чью веру перенять, не уважать себя, как же тебя другой, чужой-то уважать станет?

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӗсем пӗр-пӗрин патне темӗн чухлӗ чупса халтан кайнӑ ҫынсем пек пырса тӑрӑнчӗҫ, аллисене хулпуҫҫисем ҫине хурса хӗрарӑмла сассӑр макӑрса ячӗҫ.

Куҫарса пулӑш

XIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Питӗ килӗшет иккен Нухрата ҫакӑн пек сӑпай пулни, хӑйне хӗрарӑмла именчӗклӗн тыткалани!

Куҫарса пулӑш

8. Ҫурхи кунсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Вара, пӗрне-пӗри темиҫе хутчен чуптуса, хӗрарӑмла ыталанчӗҫ икӗ тантӑш.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Нумай чул муклашки пухса Джесси вӗсене пӗрерӗн ҫӗклесе хӗрарӑмла, аллипе тӳррӗн хӑлаҫлана-хӑлаҫлана пуҫӗ урлӑ ывӑтма пикенчӗ.

Собрав много камней, Джесси стала брать по одному и, замахиваясь по-женски, прямой рукой, кидала через голову в море.

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ун ҫинче — пилӗкӗ тӗлӗнче тӑвӑрлатнӑ кӗске сӑрӑ кӗрӗк, ҫаннисемпе ҫухави шурӑ сурӑх тирӗнчен — ҫакӑ ӑна хӗрарӑмла капӑрчӑк сӑн кӗртет.

На нем был короткий, в талию, серый полушубок, белый барашек на рукавах и воротнике придавал полушубку вид фатовской, дамский.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 320–325 с.

— Эсир хӑвӑра ҫапла тытнин сӑлтавне пӗличчен акӑ мӗн ӑнлантарасшӑн сире: манӑн арӑмӑн тарҫӑ хӗрарӑмла ҫухалма юрамасть… экипажсӑр, маскарад сӑн-сӑпачӗллӗ…

 — Прежде чем я узнаю причину вашего поведения, я должен объяснить вам, что моя жена не должна исчезать, как горничная, без экипажа, маскарадным приемом.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Халӗ вӑл провинцири апоплексипе аптӑракан матроссене, отставкӑри сержантсене, хӗрарӑмла хӑвӑрт кӳренекен, Гарпагона пек хыт кукар патерсене, олива тӗслӗ, шала кайнӑ пин-пин чирпе нушаланакан тӗреклӗ фермерсене сиплет.

Ему приходилось теперь возиться с апоплексическими провинциальными дамами, отставными сержантами, патерами, мнительными, как женщины, и скупыми, как Гарпагоны, с дюжими фермерами с оливковой кожей и тысячами застарелых недугов.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 305–309 с.

Хӗрарӑмла ҫирӗп, тӳрӗ сӑн-питӗнче пӗркеленнӗ куҫ харшисем сивлек, иккӗленӳсӗр шанӑҫлӑха палӑртаҫҫӗ, яштак урин тӳсӗмсӗррӗн тӑсӑлнӑ вӗҫӗ ӑсӗнче вӑл темӗн шухӑшланине кӑтартнӑн туйӑнать.

Сдвинутые брови на правильном, по-женски сильном лице отражали холодную, непоколебимую уверенность, а нетерпеливо вытянутый носок стройной ноги, казалось, отбивает такт некоего мысленного расчета, какой она производит.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 147–152 с.

Рене ҫак плана тӗплӗ уйласа палӑртрӗ; план ансат тата хӗрарӑмла ӑслӑ, мӗншӗн тесен кунти йӗркеленнӗ лару-тӑру чиккинчен тухмасть.

План Рене был вполне обдуман, прост и по-женски мудр, так как не выходил за пределы сложившихся обстоятельств.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 23–48 с.

Чӑваш Республикин К.В.Иванов ячӗллӗ Патшалӑх премийӗн лауреачӗ Юрий Айдаш поэт калашле, Лидия Ковалюкӑн хальхи сӑввисенче хӗрарӑмла ачашлӑх, ҫепӗҫлӗх, ырӑ кӑмӑллӑх тыткӑна илет.

Куҫарса пулӑш

Халӑхра янӑракан сӑвӑсем // Василий Давыдов-Анатри. Ковалюк Л.А. Юрату ҫӑлкуҫӗ. Сӑвӑсем. Шупашкар: «Калем» кӗнеке издательстви, 2002. — 72 с. — 3–5 с.

Вара сыщик-йытӑ илме кайнӑ, ҫав хушӑра Керенский хӗрарӑмла тумланма шут тунӑ.

Тогда сыщик пошел за собакой, а Керенский переоделся в женское.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Эпӗ хам иккӗленни ҫинчен пӗр филолога пӗлтертӗм, анчах вӑл, хӑйӗн хӗрарӑмла сӑнне ӗнентерӳллӗрех тума тӑрӑшса, пӗр сехет хушши мана «критика прави» ҫинчен каларӗ.

Я сообщил мои сомнения одному филологу, — а он, стараясь придать бабьему лицу своему выражение внушительное, целый час говорил мне о «праве критики».

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

«Эй, гетманпа полковниксем! ун пек хӗрарӑмла ан хӑтланӑр! ан ӗненӗр ляхсене: сутаҫҫӗ, йытӑсем!»

— Эй, гетьман и полковники! не сделайте такого бабьего дела! не верьте ляхам: продадут псяюхи!

XII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Кам ухмаххи ват хӗрарӑмла ҫакнашкал» «манӑн килеслетет-ши?»

Куҫарса пулӑш

9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех