Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӑямат сăмах пирĕн базăра пур.
хӑямат (тĕпĕ: хӑямат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эсир, Смирнов юлташ, бригадӑна таврӑнӑр та ҫав хӑямат провода часрах карса тухӑр.

А вы, товарищ Смирнов, возвращайтесь к бригадам и быстрей тяните этот окаянный провод.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ҫав тӗс таҫта ҫухалчӗ, хӑямат!

Она куда-то исчезла, проклятая!

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Гречкин йӗри-тавра пӑхкаларӗ те именсе кайрӗ, хӑйпе юнашар Филимонова шӑппӑн: — Вӑт хӑямат сухалҫӑ — пӗтӗмпех хӑй енне ҫавӑрчӗ! — терӗ.

Гречкин огляделся и, смутившись, зашептал соседу на ухо: — Вот окаянный бородач — прямо загипнотизировал!

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Унсӑрӑн пире аяла туса вӗлерет, хӑямат! — кӑшкӑрчӗ Беридзе.

Иначе придавит нас к черту! — кричал Беридзе.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ан тив, ҫак кӗнекесенче ҫутҫанталӑк ҫинчен те ҫырччӑр, анчах ҫутҫанталӑкра ҫын, утӑ хушшинче йӗп ҫухалнӑ пек е эпир иксӗмӗр виҫӗмкун ҫав хӑямат тайгинче аташса кайнӑ пек, ҫухалса каяссине хирӗҫ тӑратӑп.

Пускай будут в книгах и описания природы, я только против того, чтобы человек терялся в этой природе, как иголка в сене, или как мы с тобой потерялись позавчера в этой проклятущей тайге.

Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Ак хӑямат!

— Черт побери!

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Эсир тӗлӗнетӗр пулас: мӗнле-ха апла, ҫынна ҫӗрӗпех ӗҫ ҫинчен ӑнлантарса патӑм, вӑл вара, хӑямат, нимӗн чухлӗ те ӑнланман, тетӗр пулмалла.

— Вы, вижу, удивлены: как это так — целый вечер растолковывал человеку, что и к чему, а он ни лешего не понял.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ҫак хӑямат алӑ тарӑхтарать мана!

Бесит меня эта чертова рука.

Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӑт хӑямат!

Вот зараза!»

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Хӑямат!

«Зараза!

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Кӗр, кӗр, Вася, — Ларчик ун хыҫҫӑн калиткене шартлаттарса хупрӗ те хаяррӑн: — Вӑт хӑямат!.. Тем курасси пур ӗнтӗ! — терӗ.

— Ступай, ступай, Вася, — Ларчик плотно прикрыл за ним калитку и добавил озлобленно: — Вот, зараза, до чего дожили!

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Эсӗр патшалӑха хӑямат шӑтӑкне тӗртсе яратӑр, эсӗр патшалӑха анархи ҫулӗпе яратӑр.

Вы толкаете страну в пропасть, вводите анархию.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

 — Ӗҫ ӑнмарӗ пирӗн, хӑямат.

 — Чорт знает, не везет как.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Хӑямат пуканӗсем! — тесе мӑкӑртатса илчӗ вӑл, хӑйне ларма лайӑх мар пулнипе кӑмӑлсӑрланса.

— Проклятые стулья! — заворчал он, видимо недовольный неловким положением.

VI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

— Эс тем хӑямат та туртса кӑларӑн, — терӗ вара Мулентей, хайхи Велюш чӑнласах хурахлатса кӑшкӑрашма пултарасран шикленсе.

— С тебя станется, — отступил от Велюша Мулендей, опасаясь, что тому ничего не стоит оклеветать его на всю деревню.

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Темле хӑямат тивнӗ тейӗн ҫав: пӑр касси шӑпах ун анине пӗтерсе кайрӗ-ҫке, леререх ав, айлӑмра, ыраш ҫаплах хумханать, унта, шет, тивмен те пуль.

Ведь надо же сотвориться такой жестокости: град прошел полосой ровно над его загоном, а дальше вон, внизу, рожь колышется как ни в чем не бывало, — видимо, на нее не упало ни градинки!..

XIV. Инкек телей кӳрет-им? // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Ҫапла, — тесе кӑшкӑрса ячӗ вӑл, тепӗр хут калаҫма пултарнӑ хыҫҫӑн, — эпир «Сакнуссем сӑмсахӗ» патне пырса тухнӑ хыҫҫӑн ку хӑямат йӗппи ҫурҫӗр вырӑнне кӑнтӑр еннелле кӑтартса аташтарнӑ иккен?

— Итак, — воскликнул он, когда снова мог заговорить, — со времени нашего прибытия к мысу Сакнуссема проклятая стрелка показывала на юг вместо севера?

XLV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

— Тӑкать, хӑямат!

— Сыплет, проклятый!

7. Алеша сӑрчӗ ҫинче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ҫӑварлӑхларӗ хӑямат хӗрӗ!

Замордовала, окаянная девка!

7. Алеша сӑрчӗ ҫинче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Вӑт хӑямат!

— Батюшки!

7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех