Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӑюсӑртараххӑн (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ну… ӑҫта-ха эсӗ? — тет вӑл хӑюсӑртараххӑн.

Куҫарса пулӑш

9. «Лена калаҫать!» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Пулчӗ пек туйӑнать те… — хӑюсӑртараххӑн хуравларӗҫ лешсем.

Куҫарса пулӑш

XIII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

— Юрать пуль… — терӗ Сима хӑюсӑртараххӑн.

Куҫарса пулӑш

Ирхи сывлӑм // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 84–112 с.

— Сывпуллашмасӑрах уйрӑлатӑр-и вара, Зиночка? — терӗ Павӑл хӑюсӑртараххӑн.

Куҫарса пулӑш

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Эстер… — пуҫне ҫӗклесе хӑюсӑртараххӑн мӑкӑртатать сӑрнаккай, — сахӑр парать!

— Эстер… — нерешительно пробормотал идиот, приподымая голову. — Даст сахару!

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

— Эпӗ ир-ирех, сулхӑн чухне, вӑранма юрататӑп, питӗ… — хӑюсӑртараххӑн хушса хучӗ Ассунта.

— Я очень люблю вставать рано утром, когда еще холодно, — несмело произнесла она.

III. Ассунта // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

— Сирӗн шухӑшӑрпа — ӑш пӑтранни мар эппин? — пуҫне ҫӗклесе хӑюсӑртараххӑн сӑмахларӗ Тарт.

— Так вы думаете — не от желудка? — несмело произнес он, подняв голову.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 382–396 с.

Чирлӗ ҫын укҫана хӑюсӑртараххӑн тытрӗ те тухтӑр ҫине шӑтарасла пӑхрӗ.

Больной нерешительно взял деньги и пристально посмотрел на доктора.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 305–309 с.

— Эсир… ҫав тери ырӑ кӑмӑллӑ, — хӑюсӑртараххӑн хуравларӗ хӗр.

— Вы… очень добры, — нерешительно ответила девушка.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.

Яланхи пекех, пуҫне каҫӑртса, талпӑнарах утать вӑл, ҫапах Крапивин умӗпе иртнӗ чухне, темшӗн, уттине вӑрахлатрӗ, хӑюсӑртараххӑн пускаларӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Вӗсенчен пӗри хӑюсӑртараххӑн ҫапла хушса хучӗ:

Один из них робко сказал:

Умсӑмах вырӑнне // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Мӗне пӗлтерет ку?.. — хӑюсӑртараххӑн ыйтнӑ Любовь.

— Что же это?.. — нерешительно спросила Любовь.

X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Часрах вӑл каялла тухса ман анне патне хӑюсӑртараххӑн утса пычӗ.

Вернулся он скоро, несмело приблизился к нам.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Филипп, мӗншӗн хальхинче Тиечука сулахай енне мар, сылтӑма пичевленӗ? — хӑюсӑртараххӑн ыйтатӑп эпӗ.

— Отчего это нынче Дьячок на правой пристяжке, а не на левой, Филипп? — несколько робко спрашиваю я.

I сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Килхушшине шӑлса тасатасчӗ, — хӑюсӑртараххӑн сас пачӗ Стеклов.

— Двор бы надо убрать, — нерешительно сказал Стеклов.

4 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Ҫук, — хӑюсӑртараххӑн, анчах хӑй тӗрӗслӗхӗ ҫине шанакан ҫын пек ҫине тӑрсах ӗнентерет мана Шапкин.

— Нет, — Шапкин упрямо доказывал мне.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Тен, майлашӑпӑр? — терӗ арӑмӗ хӑюсӑртараххӑн.

— Может, обойдемся? — нерешительно сказала она.

4 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Тен, чавса пытарӑпӑр? — хӑюсӑртараххӑн ыйтрӗ Серёга.

— Может, что зарыть? — нерешительно спросил Серёга.

Кам вӑл Серёга? // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Вӑл хӑюсӑртараххӑн малалла ярса пусрӗ.

Он нерешительно шагнул вперед.

Каарам-тамо — Уйӑх ҫынни // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

«Хӑюсӑртараххӑн» тетӗп эпӗ, мӗншӗн тесен асап тени, чун-чӗререн хӗрхенес кӑмӑла хускатнисӗр пуҫне, темшӗн-ҫке, ҫав асапа чӑтса ирттерекеннине уйрӑмӑнах хисеплеттерет, эсир вара ӑна мӗнпе те пулин кӳрентересрен хӑрама пуҫлатӑр.

Я говорю: «робко спрашиваете», потому что страдания, кроме глубокого сочувствия, внушают почему-то страх оскорбить и высокое уважение к тому, кто перенесет их.

Севастополь декабрь уйӑхӗнче // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех