Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӑрарах (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫавӑнпа хӑрарах парать те вӑл, хӑйӗн йывӑрлӑхӗсем ҫинчен калама вӑтанать, ҫавӑнпа та унпа питех тӗл пуласшӑн мар…

Куҫарса пулӑш

11. Иртнӗ ҫуркунне // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Лешӗ Прохорова ҫине хӑрарах, чалӑшшӑн пӑхса илчӗ, анчах Прохорова машинӑран тухма пуҫланӑччӗ ӗнтӗ.

Куҫарса пулӑш

8. Нимӗн те паллӑ мар // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Пуринчен малтан кайма та Ванюк хӑрарах тӑрать-ха: тен, Мариҫ ахаль кӑна курнӑҫланать пулӗ, мӗншӗн васкаса ӗҫе пӑсас?

Уйти первым Ванюк не решился: вдруг девушка просто так заартачилась, ни с того ни с сего, поспешишь — и вовсе испортишь дело.

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Камсем — унта?» — тет Якур та хӑрарах.

— Что за люди там живут? — боязливо осведомляется Ягур.

Хӑна-вӗрле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хам ӑшӑра эпӗ кун пиркит хӗпӗртерӗм, мӗншӗн тесен Илюхӑн вӑрӑм та лапӑрчӑк чӗрнисенчен хӑрарах параттӑм.

Может быть, к лучшему: мы все побаивались длинных и грязных Илюхиных ногтей, еще вцепится, глаза выдерет.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ун патне хӗрлӗрех ҫӳҫлӗ студент пырса, ӑна хуллен кӑна, пӑшӑлтатнӑ пекех темскер каланӑ чух, вӑл пӗтӗмӗшпех темле пӑчӑртанчӗ, тата пӗчӗкрех пулса тӑчӗ, ун ҫине хӑрарах пӑхрӗ те аллисене ҫурӑм хыҫне е сӗтел айне пытарчӗ.

А когда к ней приходил рыжеватый студент и пониженным голосом, почти шопотом, говорил ей что-то, она вся сжималась, становясь еще меньше, смотрела на него, робко улыбаясь, и прятала руки за спину или под стол.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Сӑмах ҫаптарма юратакансем сахалланнӑ пулӗччӗҫ, меньшевиксем те митингсенче пичке ҫине хӑрарах хӑпарнӑ пулӗччӗҫ…

Словоблудов бы поубавилось, да и меньшевики на митинге с осторожкою лазать бы стали…

XXXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Докторӑн куҫӗсем — яланхи пекех кӑмӑллӑ та уҫӑ, ытарайми тӳрӗ куҫсем — кашнинчех темле хӑрарах, айӑпа кӗнӗ пекрех пӑхнӑ, хӑй те вӑл «хӑнисене» пачах ҫӗнӗлле, хутланса та вӑтанса кӗтсе илсе ӑсатнӑ.

Глаза доктора — по-прежнему ласковые и хорошие, честные — с каждым разом глядели все испуганнее и почему-то виноватее, да и сам он встречал и провожал «гостей» как-то по-новому совсем, сутулясь и смущаясь.

XI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Управляющий халӑх ҫине хӑрарах пӑхса, мӑкӑртатса илчӗ:

Управляющий пробормотал, опасливо поглядывая на толпу:

X сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Кам пулнӑ вӑл? — ыйтрӗҫ ҫынсем: пӗрисем пӗлес килнипе ҫунса, теприсем — хӑрарах.

— Кем же он был? — спросили присутствующие: одни с любопытством, другие с затаенным страхом.

XXVI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Кукамай: вӑл питӗ ӳссе кайнӑ, тесе ун ҫине тинкерсе пӑхнӑ хушӑра эпӗ хӑй произведенийӗ пирки хисеплӗ судьян приговорне кӗтнӗ чухне хӑрарах, ҫапах та пултарулӑхне шанса тӑракан художник туйӑмӗсене тӳссе ирттертӗм.

В то время как бабушка сказала, что он очень вырос, и устремила на него свои проницательные глаза, я испытывал то чувство страха и надежды, которое должен испытывать художник, ожидая приговора над своим произведением от уважаемого судьи.

XIX сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Анчах ачасем ӑна командир тума хӑрарах параҫҫӗ, ҫав вӑхӑтрах Король вунӑ-вунпӗр ҫулхи ачасемпе пӗрле рядовой пулма, Володин е урӑх ача командир пулнине тӳсме килӗшӗ-ши, ку уншӑн кӳренмелле пулмӗ-ши?

Но вот командиром ребята его ставить опасаются, а рядовым наравне с десяти-одиннадцатилетними, под команду Володина или кого другого, — захочет ли Король, не обидно ли ему будет?

28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ача ман ҫине тӗлӗнсе, тав тунӑн пӑхрӗ, унтан Королев ҫине хӑрарах пӑхса илчӗ те: — Кирлӗ мар, Семен Афанасьевич, эп ывӑнман, — терӗ.

Мальчишка с удивлением и благодарностью посмотрел на меня, потом боязливо покосился на Королева: — Не надо, Семен Афанасьевич, я не устал.

4 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Директорсем вӗсенчен хӑрарах панӑ.

Директоры их побаивались.

2 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Петр ӗҫ ҫине, ҫынсем ҫине хӑрарах пӑхнӑ пекех, асӑрханса, шикленерех пӑхнӑ.

Пётр относился к делу осторожно, опасливо, так же, как к людям.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Вӗсем вилнӗ ҫын патне кӗрсе пуҫ тайрӗҫ, унӑн тӗксӗмленсе кайнӑ питӗнчен хӑрарах, иккӗленерех пӑхрӗҫ.

Посетив усопшего, они поклонились ему, и каждый из них заглянул в потемневшее лицо боязливо, недоверчиво.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

— Мобилизацилемӗҫ-и пире? — хӑрарах ыйтрӗ вӑл, самантлӑха йӗме чарӑнса.

— А не мобилизуют? — опасливо поинтересовался он, на минуту переставая плакать.

1 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

Пӗтӗм кварталӗпех сирпӗтет вӗт ку, — терӗ шофер хӑрарах.

Весь квартал ведь разнесет, — с тревогой спросил шофер.

19. Тамӑк машини // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Васька кӑшт хӑрарах пани тӳрех иртсе кайрӗ.

Робость как рукой сняло.

8. Допрос // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Сергей Николаевич ҫине вӑл хӑрарах пӑхса ларчӗ, анчах учительшӗн Лидӑпа Одинцов та, Ваҫҫук та пӗр пекех пулнине, вӑл нихӑшне те уйӑрманнине Ваҫҫук курчӗ.

Забывшись, он тревожно смотрел на Сергея Николаевича, но тот ничем не отличал его от Лиды и Одинцова.

31 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех