Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Ырӑ пул, ӳлӗмрен нихҫан та ман япаласене тӗкӗнме ан хӑйнӑ пул, — терӗ вӑл, ҫӗмӗрӗлнӗ флаконӑн катӑкӗсене пуҫтарнӑ май вӗсем ҫине кулянса пӑхса.
V сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ҫӑвар уҫма ан хӑйнӑ пултӑр!
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Ан хӑйнӑ пултӑр, — терӗ вӑл хытарса.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Ан хӑйнӑ пултӑр ку хӗре ҫапма! — тепӗр хут каланӑ та Мигель ҫывӑхарах пынӑ.— Не смейте бить эту девушку! — повторил Мигель и подступил ближе.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Малалла пӗр утӑм та тума ан хӑйнӑ пултӑр!
Чунсӑрлӑх // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Шӑпах ҫапла пулса тухрӗ те эпир сӑмса пырса чикме хӑйнӑ пӗрремӗш гостиницӑрах.Именно так и получилось в первой же гостинице, куда мы сунулись.
5 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Вӑл таса нимӗҫ чӗлхипе: — Шӑплан, йӗрӗнчӗк! Ҫак сӑмахсене калама хӑйнӑ ан пултӑр! — тенӗ вӑл фрауна.На чистейшем немецком языке она произносит: — Молчи, негодяйка! Не смей говорить этих слов!
Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.
Ан хӑйнӑ пултӑр ӳкӗтлеме! — куҫҫуль витӗр чутах кӑшкӑрса ямарӗ Саида.Не смей отговаривать! — уже со слезами на глазах чуть не кричала Саида.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Мана тӗкӗнме ан хӑйнӑ пултӑр! — хулӑн сасӑпа кӑшкӑрчӗ те поручик, ӑна тӗртсе ярса, креслона, револьвер ҫине лартрӗ.— Не сметь меня касаться! — рявкнул поручик и, оттолкнув его, посадил в кресло, на револьвер.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Кунта килме мӗнле хӑйнӑ вӑл?
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Патшан темиҫе ҫывӑх ҫынни йӗркене ҫапла чӑрсӑррӑн пӑснине чарасшӑн пулчӗҫ, анчах вӑйлӑ мганнга хӑйӗн патне ҫывхарма хӑйнӑ пӗрремӗш ҫынна ӗнсерен тытса йӑтрӗ те пӗр вунпилӗк утӑма ывӑтса ячӗ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Кала, кам сысна, ну? — вӑл, хирӗҫ калама хӑйнӑ этеме тапса сирпӗтесле, хаяррӑн пӑхса тӑрать.Это кто свинья?.. Я?.. — он грозно посмотрел на осмелившегося ответить парня.
3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
— Ку ҫав тери пысӑк кит теме те хӑйнӑ пулӑттӑм эпӗ, — сӑпайлӑн палӑртрӗ Дик.— Я бы даже рискнул сказать, — скромно заметил Дик, — что это очень крупный полосатик.
Улттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ан хӑйнӑ пулӑр!
36 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Унсӑрӑн этемлӗх ҫӑлтӑрсем хушшинчи хӑрушӑ уҫлӑха нихӑҫан та ҫӗнтерсе илеймест, унсӑрӑн атмосферӑпа хӳтӗленнӗ планетӑран тухма хӑйнӑ чӗрӗ матери космосӑн вӗлерме пултаракан вӑйӗсемпе кӗрешеймӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Хуҫи килӗнче ҫук тесе, ун вырӑнне кам куҫса ларма хӑйнӑ?..Неужели кто-то занял его место, мол, хозяина все равно нет, взяли да и переехали…
XVI. Ял ҫывӑрмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Хӑйнӑ пулсан, вӑл ӑна тем пек тав тунӑ пулӗччӗ, хӑяймарӗ.Но так и не набрался смелости, чтобы сказать ему слова благодарности.
XI. Йывӑҫҫипе улми // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Тёма, пӗчӗк сӗтел умне Зинӑна тӳртӗн ҫаврӑнса лар та уроксем туса пӗтермесӗр вырӑнӑнтан ан хускал, ҫаврӑнса пӑхма та ан хӑйнӑ пултӑр.
Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
— Ун пек калама ан хӑйнӑ пултӑр урӑх!
28 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
— Ан хӑйнӑ пултӑр ҫапма!
XXIX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.