Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӑвармарӗҫ (тĕпĕ: хӑвар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тата ҫакна та манса хӑвармарӗҫ: ҫине тӑрсан мӑрса, паллах, тем тума та пултарать, эппин, мӑрсана ӳкӗте кӗртмелле, унпа калаҫса татӑлма Юмансара темиҫе ҫын ямалла.

Куҫарса пулӑш

4. Тукай ялӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Сотникпе ратник шӑрттана манса хӑвармарӗҫ.

Куҫарса пулӑш

14. Мускавра // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ирхине мӑрса ҫыннисем ялта ҫитмен вырӑн та хӑвармарӗҫ — Нухрат тупӑнмарӗ.

Куҫарса пулӑш

9. Юлашки ҫуна ҫулӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Эльгеев пьеси пирки пулса иртнӗ пӑтӑрмаха та манса хӑвармарӗҫ.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Сан валли хӑвармарӗҫ апла?

Куҫарса пулӑш

19. Юмӑҫпа алманчӑ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Шӑшисем валли те хӑвармарӗҫ комбедсем — веҫех шӑлса тухса кайрӗҫ! — хаяррӑн кӑшкӑрчӗ каллех Шӑрт Кавӑрли.

Куҫарса пулӑш

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ашшӗпе амӑшне те, аппӑшӗсемпе йыснӑшӗсене те аса илмесӗр хӑвармарӗҫ.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ялта кӗмен кил хӑвармарӗҫ.

В деревне не осталось дома, куда они не зашли.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Васька нимӗҫсене хирӗҫ листовкӑсем ҫыпӑҫтарса ҫӳренине те, тӗрмере ларнине те манса хӑвармарӗҫ.

Не забыли и то, что Васька расклеивал листовки против немцев, что сидел в тюрьме.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Лешсем ялаллах сӗкӗнеҫҫӗ, хӗрарӑмсем каялла чакмаҫҫӗ, ҫатӑлтатаҫҫӗ кӑна — аса илмен вӑрҫмалли сӑмах хӑвармарӗҫ.

Те же лезут в деревню, женщины не отступают, а только ругаются — не оставили ни одного забытого ругательства.

Манӑҫӑнмасть самана саламачӗ // Е. АРСЕНТЬЕВ. «Тӑван Ен», 2008.11.26, 137(9580)№, 2 с.

Ӗненмӗр, пӗр сехет хушши шырарӗҫ, камерӑра шыраман вырӑн хӑвармарӗҫ, хӑйне те ухтарчӗҫ.

Три четверти часа, не поверите, лазали по камере, самого его обшарили до нитки.

XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Хань Ши-юаня ҫыхса хӑйсемпе илсе кайрӗҫ, паллах, маузерне те хӑвармарӗҫ

Связали Хань Ши-юаня, увели с собой и прихватили маузер…

X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Матвипе Кӗҫени тӗлне, ирхи куна каҫ туса, райцентртан хӑна-вӗрле сӗтелли ҫине сӑй-мӗн туянса таврӑнакансен тӗлне (тӗп ӗмӗчӗ вӗсен Кӗҫени валли туй кӗпи туянассиччӗ, пусма-тавар лавккисене кӗменни хӑвармарӗҫ — ҫук, тупӑнмарӗ ҫураҫнӑ хӗр валли шурӑ-шурӑ пӗркенчӗк, туйне вырсаникуна, ыран каҫалана, палӑртнӑ!), поселока ҫитесси пӗр вунӑ ҫухрӑмсем юласпа тухрӗ ӑнсарт чӑрмав: машина, хӑй еккипе чиперех пыраканскер, айлӑмалла пӑрӑннӑ чухне сасартӑк чӑх-чах тукаларӗ те ҫавӑнтах мотор лап сӳнсе ларчӗ; урӑх, мӗн чул чӗртес тесе тӑрмашсассӑн та, мӑкӑл та сас памарӗ — хуллен-хулленех лапама анса лӑпланчӗ.

Куҫарса пулӑш

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Пирӗнне нимӗн те хӑвармарӗҫ, йӑлт илсе тухса кайрӗҫ.

Все чисто у нас позабирали, ничего не оставили.

XXVIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Йӑлт ҫаратса кайрӗҫ, ниҫта пӗр татӑк ҫӑкӑр хӑвармарӗҫ.

Позабирали все чисто, куска хлеба нигде не оставили.

XXVIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Йытта та манса хӑвармарӗҫ.

Не была забыта и собака.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Фашистсем Митьӑна илсе кайнине Ваҫҫук нихҫан та манас ҫук: вӗсем тул ҫутӑлнӑ чухне Степан пӳртне ҫӗмӗрсе кӗчӗҫ те пӗр кӗтессе те тустармасӑр хӑвармарӗҫ, минтерсемпе утиялсене штыксемпе чике-чике пӑхрӗҫ, аттисемпе каптӑртаттарса ҫӳрерӗҫ, красноармеецсене шырарӗҫ.

Васек никогда не забудет, как гитлеровцы забирали Митю, как на рассвете вломились они в хату дяди Степана и, топоча сапогами, лазили по всем углам искали красноармейцев.

23 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Вак касрӗҫ те ун ҫине тир палатка карчӗҫ, ниҫтан ҫутӑ кӗмелӗх шӑтӑк хӑвармарӗҫ.

Над прорубью была поставлена небольшая кожаная палатка, со всех сторон закрытая от света.

Хӗлле пулӑ тытни // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 125–127 с.

Ваҫилей, хырӑмӗ пысӑк пулсан та, выҫса хӑвӑрӑлса ҫитнӗччӗ ӗнтӗ, автан тукмакӗ пирки асне илсенех, тем хыпса ҫӑтасси килсе кайрӗ, халиччен тукмак мар, тӗкне те хӑвармарӗҫ пуль ун валли.

Большое брюхо Васьлея, однако, опустело, захотело есть, он, сглатывая слюну, вспомнил про петуха, и с сожалением подумал: до сих пор не то что ножки, а и пера поди от петуха не осталось.

XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Вӗсем аслӑк айне кӗрсе пӑхрӗҫ, кивелнӗ хӳме ҫумӗсене тӗрӗслерӗҫ, ҫывӑхри ҫырма-ҫатрана ҫитмесӗр хӑвармарӗҫ, ӑҫта та пулин урамра купаласа хуман-и тесе те пӑхса ҫӳрерӗҫ — пӗрене йӗп мар ӗнтӗ, пур пулсан, куҫа курӑнмаллах.

Зашли под навес, проверили под завалившимся старым забором, заглянули в ближние овраги и ложбинки, прошлись по улице — не сложили ли бревна возле какого другого двора, в конце концов бревно — не иголка, коль есть — сразу его видно.

XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех