Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӑваласа (тĕпĕ: хӑвала) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Утӑмӗсем унӑн хӑй тӗллӗнех вӑрӑмланчӗҫ — кӑна ҫул ӑна хӑваласа пычӗ, анаталла кайрӗ.

Куҫарса пулӑш

Телейсӗрскер… // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Анчах та паян, Турра ҫиллентерме кирлӗ мар, Ваҫилене утма ҫӑмӑл пулчӗ — сивӗ хӑваласа пычӗ.

Куҫарса пулӑш

Телейсӗрскер… // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

«Паллах, вӑл мана фронта хӑваласа ярӗ», — шухӑшларӗ вӑл.

Куҫарса пулӑш

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ҫӗрулмин юлашки йӗркине купаласа пӗтерсен вӑл муттикне сарай ҫумне тӑратрӗ те кӗтӗве хирӗҫ тухрӗ, сурӑхсене килкартине хӑваласа кӗртрӗ, ӗне сурӗ, мунчана шыв йӑтса хучӗ.

Куҫарса пулӑш

Юрату пӑшӑлтатса ҫуралать // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Киле кинӗпе ҫеҫ таврӑнӗ, Ешӗлпие ҫӗр ҫине хӑваласа кӑларма та юрӗ.

Куҫарса пулӑш

4 // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 14–35 с.

Ҫак ҫулах, шурӑ гвардеецсене Пӑва уесӗнчен хӑваласа янӑ хыҫҫӑн, ӑна Хусанти рабочисен 1-мӗш полкӗн чрезвычайлӑ уполномоченнӑйӗ пулма шанаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Яваплӑ ӗҫсенче тӑрӑшнӑ // Валентина Шингалова. http://kasalen.ru/2023/12/05/%d1%8f%d0%b ... %bd%d3%91/

Вӑрҫӑ вӗҫленсен унччен юлнӑ нимӗҫ халӑхне ҫӗршывран хӑваласа кӑларса янӑ.

После окончания войны оставшееся немецкое население было изгнано из страны.

Марибор // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 0%BE%D1%80

Сана, апла, час хӑваласа кӑларса ярӗҫ, вара ӑҫта пурӑнӑн?

Куҫарса пулӑш

Хула пӑтӑрмахӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Хӑшӗпӗрисем чулпа ҫапса хӑваласа яма та хатӗр.

Куҫарса пулӑш

Халӑх вӑйӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Мӗн тесе хӑваласа кӑларса ятӑр ачӑрсене тӑван килӗрсенчен.

Куҫарса пулӑш

Халӑх вӑйӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Хӗре хӑваласа ҫитсе ярса илет.

Куҫарса пулӑш

Пурнӑҫ йывӑҫҫи // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Каччӑ хӗре хӑваласа ҫитрӗ те ыталаса хӑй тавра темиҫе хутчен ҫавӑрса илчӗ.

Куҫарса пулӑш

Тӗлӗк // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Кавказри горецсене патша ҫарӗсем тусем хушшине инҫете хӑваласа кӗртсе янӑ.

Далеко в горы загнали царские войска кавказских горцев.

Кавказри горецсем мӗнле пурӑнаҫҫӗ // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Каналсем алтма темиҫе вуншар пин ӗҫҫынни хӑваласа кӑларнӑ.

На устройство каналов сгонялись десятки тысяч трудящихся.

Октябрьти социализмлӑ Аслӑ революциччен пушӑ хирсен зонинчи халӑх мӗнле пурӑннӑ // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Икӗ кунтан пирӗн караван ҫав кӗтӗве хӑваласа ҫитрӗ.

Через 2 дня наш караван нагнал ушедшее стадо.

Туркмен аулӗнче // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Сурӑхсен, тӗвесен пысӑк кӗтӗвӗсене кӗтӳҫӗсем начар курӑклӑ пӗр вырӑнтан тепӗр вырӑна хӑваласа куҫса ҫӳреҫҫӗ.

Большие стада овец и верблюдов перегоняются пастухами с одного скудного пастбища на другое.

Пушӑ хирсен зонинче пурӑнакан халӑх // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Вӑл хӗрсе кайнӑ хӑйӑра хура пӗлӗт пек вӗҫтерсе хӑпартать те хӑваласа ҫӳрет.

Он гнал целые тучи раскаленного песка.

Пушӑ хирпе // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Ку — кӗтӳҫсем кӗтӗвӗ ял патне хӑваласа килеҫҫӗ.

Это пастухи гонят стадо к поселку.

Калмыксен ҫеҫенхирӗсенче // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Анчах ҫил килет те ҫумӑр пӗлӗтне аякалла хӑваласа каять, ҫеҫенхир вара ӗлӗкхи пекех типӗ те ҫара тусанлӑ выртать.

Но порыв ветра проносил тучу мимо и степь по-прежнему стояла сухая, пыльная.

Типӗ ҫеҫенхирсенче // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

«Шыв хӗрринче упа йӑвисем пур пулмалла», тесе шухӑшлать Мира, чӗтрекен пӑлансене хӑваласа.

«Наверное медвежьи гнезда на берегу», — думает Мира, подгоняя вздрагивающих оленей.

Ӗнер куҫса ҫӳренӗскер рабочи пулса тӑрать // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех