Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хыпарсем (тĕпĕ: хыпар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Нумай пулмасть «Новые известия» (чӑв. «Ҫӗнӗ хыпарсем») тӗнче тетелӗнчи кӑларӑмра статья пичетленсе тухрӗ, сире унӑн чӑвашла куҫарӑвӗпе паллаштарасшӑн.

Недавно в сетевом издании «Новые известия» была опубликована статья, мы хотим познакомить вас с переводом ее на чувашский язык.

Ҫӗнҫӗпӗрти пӗр шкулта спортзал урайне улӑштарма мӗн хака ларнӑ? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/5939.html

«Ҫивӗч хыпарсем» тӗнче тетелӗнчи кӑларӑм пӗлтернӗ тӑрӑх, кардиологсем ҫак анлӑ сарӑлнӑ пылака ҫини чӗре сывлӑхне тата пӗтӗм чӗрепе юн тымарӗсен системине пулӑшать тесе пӗлтернӗ.

Как сообщает интернет-издание «Актуальные новости», кардиологи заявили, что употребление этой популярной сладости способствует здоровью сердца и всей сердечно-сосудистой системы.

Кардиологсем ӗнентереҫҫӗ: кунсерен 28 грамм шӑккалат ҫини чӗре чирӗсем аталанасран сыхлать // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30751.html

Ну, каласа пар, мӗнле ҫӗнӗ хыпарсем пур ялта?

Ну, рассказывай, какие новости есть в деревне?

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Мӗнле ҫӗнӗ хыпарсем пур?

Куҫарса пулӑш

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Хамӑрӑн ҫар специалисчӗсем юри пекех пӗлмесӗр тӑракан Деникинӑн Добровольчески ҫарӗ, ҫак кунсенче илнӗ хыпарсем тӑрӑх, Мечетински тата Егорлыцки станицисене хӑварса, Донпа Кубань юппинче ӑнӑҫлӑ операцисем сарса пырать.

«По сведениям этих дней, добровольческая армия Деникина, о которой упорно ничего не знают наши военные специалисты, покинула Мечетинскую и Егорлыцкую станицы и развивает успешные операции на стыке Дона и Кубани.

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Савӑнтармалла хыпарсем ҫук-ха.

Сведения поступали самые неутешительные.

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Пӗр япала ҫеҫ пуриншӗн те паллӑ, вӑл: фронтра ӗҫсем ӑнӑҫсӑр пыни ҫинчен, тӑшман ҫине тӑрсах Царицын патнелле ҫывхарни ҫинчен калаҫакан хыпарсем.

Было известно, что на фронте — неудачи, враг неуклонно приближается к Царицыну.

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ку — заводсенчен, вырӑнти партиецсенчен пуҫласа сарӑлакан хыпарсем, чӑннипе, — ӑҫти-ҫук сас-хура ҫеҫ пулас.

Слухи эти, вернее всего, вздорные, ползли с заводов, от низовых партийцев.

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Восстанисем таҫта, Донӑн ҫурҫӗр енчи инҫетри ҫӗрӗсенче те сике-сике тухаҫҫӗ; унтан илекен хыпарсем тӑрӑх, казаксем Царицына Мускавран татса, ӑна виҫӗ енчен те такан майлӑ ҫавӑрса илсе хуптӗрлес ӗмӗтпе, Поворино станцийӗ ҫине тапӑнса пыраҫҫӗ.

Восстания полыхали далеко на севере Дона, и слышно было, что казаки идут на Поворино, чтобы, отрезав Москву от Царицына, охватить его мертвой подковой.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ку хыпарсем тӑрӑх, Царицынра, Саратовра, Астраханьре советсем тырӑ монополийӗпе ҫирӗп хаксене пӑрахӑҫа кӑларнӑ, тет…

В Царицыне, Саратове и Астрахани советы отменили хлебную монополию и твердые цены…

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ирхине, ҫичӗ сехет тӗлнелле, Ворошиловӑн бронепоезд ҫумне кӑкарнӑ вагонне разведкӑран хыпарсем ҫитме пуҫлаҫҫӗ.

Часам к семи утра в вагон Ворошилова, прицепленный к бронепоезду, стали поступать сведения разведки.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Паян хыпарсем илтӗмӗр: гундоровецсем Каменскине пырса кӗресшӗн, кӗпере ҫӗмӗрсе пирӗн эшелонсене тытса юласшӑн.

Сегодня получаем сведения, что гундоровцы намерены ударить на Каменскую, взорвать мост и отрезать наши эшелоны.

5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Доброволецсем ҫинчен хыпарсем мӗнле сирӗн? — ыйтса хурать вӑл ҫавӑнтах.

Какие у вас сведения о добровольцах?

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Питӗ хуйхӑртакан хыпарсем.

— Очень печально…

7 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Кусем пӗтӗмпех питӗ хуйхӑллӑ хыпарсем.

— Все это очень печально.

7 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Агентсем манӑн Российӑран чӑтма ҫук кӑмӑлсӑрлатакан хыпарсем ярса тӑраҫҫӗ, вӗсем чи пессимистла шухӑшсене ҫирӗплетеҫҫӗ.

Мои агенты в России присылают крайне печальные сведения, подтверждающие самые пессимистические предположения.

7 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Фронтран чи хӑрушӑ, чуна намӑслантаракан хыпарсем килсе тӑраҫҫӗ.

Сведения с фронта поступали ужасающие, позорные.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Начар хыпарсем, — тесе пӗлтереҫҫӗ телеграф аппарачӗ шӑкӑртатса ларакан юнашар пӳлӗмрен.

— Скверные, — ответили из соседней комнаты, где тикал телеграфный аппарат.

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Владимир Ильич тряпка тути кӗрекен вӗри шыва сыпса ӗҫет те, савӑнӑҫлӑ сасӑпа: «Ну — мӗн? Фронтран тата мӗнле хыпарсем пур?» — тесе ыйтать.

Владимир Ильич отхлебнул кипятку, пахнущего тряпкой. «Ну — что? — спросил глуховато веселым голосом. — Какие еще новости с фронта?»

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ставка пӗлтерекен хыпарсем аппаратран, таттисӗр ансӑр хут лентти тӑрӑх, пӗр вӗҫӗмсӗр васкаса чупаҫҫӗ: — тревога, тревога, тревога…

На нескончаемой узкой бумажке бежали из аппарата сведения ставки, — тревога, тревога, тревога…

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех